"falan yok mu" - Translation from Turkish to Arabic

    • ألا يوجد
        
    • أليس هناك
        
    • او شئ
        
    • أليس لديك
        
    • هَلْ هي مثل
        
    Bileğinde yedek bir tabanca falan yok mu? Open Subtitles ماذا الم تأخذى اي تمارين للدفاع عن النقس ؟ ألا يوجد مسدس فى قدمك
    Böyle durumlar için bir prosedür falan yok mu? Open Subtitles ألا يوجد إجراء ما يتبع في حالات كهذه الحالة؟
    Beraber takıldıkları bir kafe falan yok mu? Open Subtitles ألا يوجد مقهى قديم بوسط المدينة يخرجون به؟
    Ne yani, soruşturma olmayacak mı ceset falan yok mu? Open Subtitles ماذا إذاً، أليس هناك تحقيقات ولا جثة ولا أي شيء؟
    Sadece tekrar o sıraya girmek istemiyorum çünkü biraz uzun ve buradan çıkıp gidebileceğim bir yan kapı falan yok mu? Open Subtitles إنه طويل نوعاً ما هل هنالك باب جانبي او شئ كذلك بإمكاني الدخول بواسطته؟ -بالتأكيد
    Yapacak ev ödevin falan yok mu senin? Open Subtitles أليس لديك واجب منزلي لتقوم به أو أي شيء آخر؟
    - Espresso şeyi falan yok mu ya? Open Subtitles - هَلْ هي مثل ماكنة إسبريسو؟
    Bilgisayarlarından birinde eski disk okuyucu falan yok mu? Open Subtitles ألا يوجد بأحد حواسيبك مُحرك قرص قديم أو ما شابه ؟
    Gitmen gereken bir yer falan yok mu? Open Subtitles ألا يوجد مكان عليك أن تكوني فيه؟
    Böyle bir tüfek alabilmek için bekleme süresi falan yok mu? Open Subtitles ألا يوجد فترة أنتظار لبندقية مثل تلك؟
    - Korna falan yok mu bu şeyde? ! Open Subtitles ألا يوجد لدينا بوق أو شئ كهذا ؟
    - Ölmekte olan bir çocuk falan yok mu? Open Subtitles ألا يوجد طفل يحتضر في مكان ما ؟
    Bunu yapmak için iş arkadaşın falan yok mu? Open Subtitles ألا يوجد مساعدين لك لمثل تلك الأمور؟
    İlaç falan yok mu orada? Open Subtitles ألا يوجد شيء هناك ؟ دواء أو أي شيء ؟
    Bu tarz bir şeye karşı yasa falan yok mu? Open Subtitles أليس هناك قانون ضدّ هذا النوع من التصرف ؟
    Kullanabileceğin eski video kayıtları falan yok mu? Evlere şenlik. Open Subtitles أليس هناك افلام منزلية يمكنكِ استخدامها؟
    Taraflar arasındaki barışı korumak için birbirini öldürmemekle ilgili bir kural falan yok mu? Open Subtitles أليس هناك قاعدة خاصة بالفاى بعدم قتلهم بعضهم البعض وأن يتمسك الجانبين بالسلام؟
    Yemininiz falan yok mu sizin? Open Subtitles الم تقسمِ او شئ ما؟
    Bu konuşmayı yapabileceğin annen ya da en iyi arkadaşın falan yok mu senin? Open Subtitles أليس لديك أم أو صديقة مقربة لتجرين هذه المحادثة معها ؟
    Yapman gereken ödevin falan yok mu? Open Subtitles أليس لديك فرض منزليّ لتؤديه أو شيئ مِن هذا القبيل؟
    - Espresso şeyi falan yok mu ya? Open Subtitles - هَلْ هي مثل ماكنة إسبريسو؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more