Üçüncü bina Bakheet amcanın ve Fareeda teyzenindi. | TED | المبنى رقم 3 كان منزل العم بخيت والخالة فريدة. |
Amca, Fareeda ve kızları Afganistan'daki Bagram Hava Kuvvetlerine götürdüler. | Open Subtitles | اسمع , يا عم فريدة والفتيات اخذوا لقاعدة بيرقهام في باكستان |
Fareeda'ya ulaşamıyorum. | Open Subtitles | أنا لا يمكن الحصول على عقد من فريدة. |
Fareeda ve kızlar, anne ve babanla beraber göl evindeler. | Open Subtitles | فريدة والفتيات مع امك ابوك في الكوخ |
(Kahkahalar) Bakheet amcanın ve Fareeda teyzenin evi bir nevi buluşma noktasıydı. | TED | (ضحك) كان منزل العم بخيت والخالة فريدة بمثابة نقطة تجمع. |
Fareeda'nın okulu. | Open Subtitles | مدرسة فريدة في. |
Fareeda! Benden nefret ettiğini ve bir daha görmek istemediğini biliyorum. | Open Subtitles | فريدة اعلم انك تكرهيني |
Fareeda amcamın evindeymiş? | Open Subtitles | فريدة في منزل عمي؟ |
Fareeda! | Open Subtitles | - فريدة! - Shh على! |
Alex, kardeşim Fareeda. | Open Subtitles | (أليكس)، هذه أختي، (فريدة) |
Fareeda'nın hikayesini kaçırıyoruz, bir müzik öğretmeni, Sarajevo'daki dört yıllık kuşatmada her bir gün müzik okulunun açık kalmasını sağlayan her gün ona ve okuluna ateş eden işgalcilere rağmen okula yürüyen, eldivenli, bereli, paltolu öğrencileriyle beraber piyanonun, kemanın, çellonun tüm savaş süresince çalmasını sağlayan bir piyano öğretmeni Sarajevo'da. | TED | مفتقدين قصة فريدة ، معلمة الموسيقى ، مُعلمة بيانو في سراييفو ، التي كانت تتأكد من بقاء مدرسة الموسيقى مفتوحة يومياً بلا إنقطاع خلال أعوام الحصار الأربعة في سراييفو وكانت تذهب لتلك المدرسة ، بالرغم من طلقات القناصين المنهالة على المدرسة وعليها ، وأبقت على عزف البيانو، الكمان، و التشيلو طوال أيام الحرب ، والطلاب يرتدون معاطفهم و قبعاتهم و قفازاتهم . |
Fareeda! | Open Subtitles | فريدة! |
- Fareeda! | Open Subtitles | - فريدة! |
- Fareeda. | Open Subtitles | - فريدة. |
- Fareeda! | Open Subtitles | - فريدة |
- Fareeda! | Open Subtitles | - فريدة |
- Fareeda! | Open Subtitles | - فريدة |