Benim bir kedi olduğumun farkındasınız değil mi bayım? | Open Subtitles | جارفيلد، منذ متى ترفض اللازانيا؟ أنت تدرك بأني قط اليس كذلك يا سيدي؟ |
Hayatımı tamamiyle mahvettiniz, bunun farkındasınız, değil mi? | Open Subtitles | لقد دمرت حياتي تماماً أنت تدرك هذا، أليس كذلك؟ |
Bu görüşmeyi kabul etmemin tek sebebinin eşinizin haber departmanımızda spiker olması olduğunun farkındasınız değil mi? | Open Subtitles | أنت تدرك أن السبب الوحيد لـ هذا الإجتماع هو ان زوجتك تعمل لدينا في قسم الأخبار |
Yenilediğiniz implantın içinde dinleme cihazı olduğunun farkındasınız değil mi? | Open Subtitles | هل تدرك أن الزرعة المستبدلة كان تحتوي جهاز تنصت بداخلها؟ |
Birleşmiş Milletlere zorla girmenin yasadışı olduğunun farkındasınız, değil mi? | Open Subtitles | هل تدرك أن مجرد التطفل على الأمم المتحدة يعد أمراً مخالفاً للقانون؟ |
Bizim sevgilimiz yok diye kendisininkini başımıza kaktığının farkındasınız değil mi? | Open Subtitles | انتم تدركون انه يحاول اغاضتنا بحقيقة أن لديه عشيقة ونحن لا |
Bir sürü kişinin önüne geçtiğinizin farkındasınız, değil mi? | Open Subtitles | أنت تدرك أنك تقدمت على العديد من الناس الواقفة في الصف, أليس كذلك؟ |
Eğer şimdi ölürsem, bu muhabbetin ölmeden önce duyacağım son sözler olacağının farkındasınız değil mi? | Open Subtitles | أنت تدرك بأنني اذا مت الان هذه سوف تصبح اخر محادثة أسمعها |
- Masum Jaffa'ları öldürdüğünüzün farkındasınız, değil mi? | Open Subtitles | أنت تدرك , أنك تقتل ملايين " الجافا " الأبرياء |
Sizlere doğru bir sürü silahın doğrultulduğunun farkındasınız değil mi? | Open Subtitles | أنت تدرك أننا نصوب الأسلحة إليكم. |
Benim bittiğimiz farkındasınız değil mi? | Open Subtitles | أنت تدرك بأنّ أمري إنتهى أليس كذلك؟ |
Bu hayatımı mahvedebilir. farkındasınız değil mi? | Open Subtitles | هذا بإمكانه تدميري, أنت تدرك ذلك ؟ |
Tüm sistemin arıza yapmasına neden olabileceğinizin farkındasınız değil mi? | Open Subtitles | أنت تدرك أن هنالك احتمالاً كبيراً... في أن تتسبب في فشل نظاميّ كامل |
Şikayet ediyor gibi görünmek istemem ama gizli sığınağımıza bir komiseri getirdiğinizin farkındasınız değil mi? | Open Subtitles | لا أقصد التذمّر، لكن هل تدرك أنّك أحضرت نقيب شرطة لوكرنا السريّ؟ |
Her şeyi kapattığımızda tarayıcıları da kaybedeceğimizin farkındasınız değil mi? | Open Subtitles | هل تدرك أننا سنفقد المستشعرات ؟ |
Kapıyı açık bırakarak bir Cylon'un küçük silahlar dolabına ulaşmasına imkân sağladığınızın farkındasınız, değil mi? | Open Subtitles | هل تدرك انه بتركك للبوابة مفتوحة انك قد سمحت لعميل (السيلونز) ان يدخل الي خزانة الاسلحة الخفيفة؟ |
Saatin 9'u geçtiğinin farkındasınız değil mi? | Open Subtitles | أنتم تدركون أن الساعة تجاوزت التاسعة صحيح ؟ |
Bu gece Bilim Kurgu Kanalı'nda dev böcek filmleri maratonu olduğunun farkındasınız, değil mi? | Open Subtitles | تدركون أنهم سيعرضون الكثير من الأفلام الجميلة |
- Siz, bayım duruşmada jüri olmadığının farkındasınız, değil mi? | Open Subtitles | أيها السادة ألا تدركون بأن لا وجود لأية هيئة للمحلفين بجانب المنصة ... أليس كذلك ؟ |