"fark edersiniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستلاحظ
        
    • تدرك
        
    • ستكتشف
        
    • ملاحظتكم
        
    Kapınızı bin bir şekilde değiştirebilirim, ve kapınızı açtığınız o iki saniye içinde bir şeylerin değiştiğini fark edersiniz. TED يمكن أن أغير ألف شيء في بابك و في الثانيتين اللتين تأخذهما لفتح بابك, ستلاحظ أن شيئاً ما قد تغير.
    Aslında bu, tekerlekten daha iyi. Sahilde bisiklete binmeyi denerseniz fark edersiniz bu çok zor bir iş. TED في الواقع، هذا أفضل من الإطار، بسبب حين تحاول قيادة دراجتك على الشاطئ ستلاحظ أن ذلك صعب جدا
    Karıncıklar sıkıldığında dahi sızdırmadıklarını fark edersiniz. TED ستلاحظ أنها لا تسرب أبدًا عند الضغط على البطين.
    Bu şimdi biraz hırslı görünebilir, ama kendinize baktığınızda, ellerinize baktığınızda, yaşıyor olduğunuzu fark edersiniz. TED قد يبدو هذا طموحاً مفرطاً إلى حد ما، لكنك حين تنظر إلى نفسك، وحين تتأمل يديك مثلاً، تدرك أنك حى.
    Ve beklendiği gibi, eğer spagetti sosu hakkında bütün bu verileri analiz ederseniz, Amerikalılar'ın üç gruptan birinde yer aldığını fark edersiniz. TED و بدون شك, لو جلست تحلل كل تلك البيانات عن صلصة الإسباجيتي, تدرك أن كل الامريكيين يمكن وضعهم في ثلاث مجموعات.
    Çizdiğiniz bu şeyin üstüne gerçek bir cadde haritası koyacak olursanız, sizin sokaklarınızın ve mesafelerinizin alakasız olduğunu fark edersiniz. TED إذا كنت ستضع خريطة حقيقة للطريق بالإضافة إلى ما رسمت ستكتشف أن شوارعكم و المسافات، كلها ستكون بعيدة عن الحقيقة
    Ama yeterince uzaktan bakarsanız dünyanın aslında yerde gördüğünüzden çok daha değişik olduğunu fark edersiniz. Open Subtitles هو مسطح كما تراه من موقعك ولكن لو أنك تريد النظر بشكل أبعد فأنك ستكتشف أن الكون
    Bir cinayeti en zor nasıl fark edersiniz? Open Subtitles ومتى تقل ملاحظتكم لجريمة قتل فردية؟
    Bir topluiğneyi en zor nasıl fark edersiniz? Open Subtitles متى تقل ملاحظتكم للدبوس؟
    Pekala. Cevap geliyor: eğer iki metnin de soluna bakarsanız, daralmış işaretlerin varlığını fark edersiniz, görünen o ki 4,000 yıl öncesinde, yazmanlarımız sağdan sola yazarlarken, yazacak yer kalmamış. TED حسنا. الاجابه هي اذا نظرتم الى الجانب الأيسر من النصين ، ستلاحظ أن هناك علامات التشنج، ويبدو انه منذ 4000 سنة مضت ، عندما كان الكاتب يكتب من اليمين إلى اليسار ، وتنتهي المساحة
    Eğer gündemdeki 3. maddeye bakarsanız... siz de fark edersiniz ki... Open Subtitles -نعم سيّدي أعتقد بأنك لو عدت إلى المادة الثالثة في المذكّرة ستلاحظ بأن...
    Sadece tıp edebiyatını okusanız bile, fark edersiniz ki, biz tıpkı... Open Subtitles ... عندما تقرأ فى الطب ستلاحظ أن
    Sonra başka bir şey fark edersiniz... TED ثم ستلاحظ شيء آخر...
    Monolit'e ulaşınca insanlığın çağlardır hayal ettiği bir şeyi başardığınızı fark edersiniz: Uzaylı teması. TED وعندما يصل إلى وجهته المنشودة، تدرك أنك قد حققت شيئًا حلم به البشر على مدار السنين: التواصل مع حياة مغايرة.
    Ve birden bire, elinden gelen her şeyi yaptığınızı fark edersiniz. Open Subtitles وفجأة، تدرك أن شيئاً قد أخذ منك بقدر ماهو بعيد عن مكان استرجاعه
    Düşünebildiğimiz her şey -- ve eğer Olivia'nın cinsel alışkanlıklarla ilgili konuşmasını dinlediyseniz bütün hayat için doğru olan tek bir gerçek bulamayacağımızı fark edersiniz. Çünkü, her biri kurallardan birini çiğniyor. TED كل شئ يمكننا التفكير به و عند سماع أوليفيا تتحدث عن العادات الجنسية فأنك ستكتشف أنه لا يوجد قاعدة صحيحة لكل أنواع الحياة . لأن كل القواعد يتم اختراقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more