"farklı dünyalarda" - Translation from Turkish to Arabic

    • عالمين مختلفين
        
    • عوالم مختلفة
        
    - Sorun, kolektif güçlerin farklı dünyalarda bizimle çalışmak eğer bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم إذا كانت قوانا المجموعة قد تعمل في عالمين مختلفين
    Hatta hepsinden çok, neredeyse farklı dünyalarda yaşıyormuşuz gibi görünüyor. TED في الحقيقة، في كثيرٍ من الأحيان، يبدو وكأننا فعليًا نعيش في عالمين مختلفين.
    Ortak arkadaş yok, iş çıkarı yok, tamamen farklı dünyalarda yaşıyorlar. Open Subtitles لا, لا أصدقاء مشتركين لا أعمال مشتركة عالمين مختلفين تماماً
    Bizden tamamen farklı dünyalarda yaşıyorlar. Open Subtitles نحن نعيش في عالمين مختلفين تماما.
    Öyle,fakat farklı dünyalarda yaşıyorlar O cücelerin kralı. Open Subtitles .نعم. ولكنهم يعيشون في عوالم مختلفة هو ملك الأقزام
    Belki de insanlarla Mai'lerin farklı dünyalarda yaşamalarının sonu gelmiştir. Open Subtitles ربما حان الوقت ان يتوقف الـ"ماي" والبشر من العيش في عالمين مختلفين
    Biz kesinlikle farklı dünyalarda yaşıyoruz. Open Subtitles نعيش في عالمين مختلفين بالطبع
    Biz farklı dünyalarda büyümüştük. Open Subtitles وكبرنا على عالمين مختلفين.
    farklı türler farklı dünyalarda yaşadıkları için de, rahatsız edecek kadar çeşitli "gerçekten"ler ortaya çıkar. TED ولإن مختلف الكائنات تعيش في عوالم مختلفة.. ستكون هناك "حقائق" مختلفة على الرغم من عدم استحساننا لذلك.
    farklı dünyalarda çalışmıyoruz sonuçta Coulson. Open Subtitles ليس وكأننا نعمل في عوالم مختلفة يا "كولسون".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more