"farklı iki" - Translation from Turkish to Arabic

    • مختلفان
        
    • مختلفين
        
    • مختلفتان
        
    • مختلفتين
        
    Böyle farklı iki insan için ilgi alanlarınız çok benzeşiyor. Open Subtitles نظراً إلى أنكما مختلفان جداً لديكما الكثير من الأهتمامات المتشابهة
    hiçbirşeyi olmayan, birbirinden farklı iki insandan ibaret. Open Subtitles شخصانلايمتلكانشيئاً.. مختلفان عن بعضهما البعض كثيراً
    Gariplik ve gizemlilik çok farklı iki özelliktir. Open Subtitles غريبة الآطوار وغامضة هذان شيئان مختلفان تماماً
    Bu önemli bir farklılıktır, çünkü, tamamen farklı iki morfolojiyi işaret eder. TED وهذا فرق مهم لأنه يفرق بين نوعين مختلفين تمامًا من الأشكال التضريسية.
    Yani bu kendi insanları için tamamen farklı iki insan deneyimi. TED أعني، هما تجربتان إنسانيتان مختلفتان تماماً لشعبيهما.
    Depresyon nedeniyle acı çekiyorum. Uzun bir süre boyunca düşündüm ki birindeki insanın diğerindekinden korktuğu tamamen birbirinden farklı iki hayat yaşıyorum. TED اعاني من الإكتئاب وذلك لمدة طويلة، وعلى ما أعتقد لقد عشت حياتين مختلفتين تماما حيث كل شخص فيها خائف من الآخر.
    Haydi ama, anne. Bu birbirinden tamamen farklı iki senaryo. Open Subtitles بربك يا أمي، هذان سيناريوهان مختلفان تماماً
    Bunlar çok farklı iki "olabilirlik". Open Subtitles هذان شيئان مختلفان ممكن أن يحدثا أجلب ليّ الأداة المستخدمة
    Kaderin umutsuzca bir araya getirdiği... birbirinden tamamen farklı iki insan. Open Subtitles شخصان مختلفان تماماً ما كان لديهم فرصة من دوني
    Hareketsiz durmakla hiçbir şey yapmamak çok farklı iki şeydir. Open Subtitles تبدأ بعمل شيء أو لا شيء، هما شيئان مختلفان.
    Hareketsiz durmakla hiçbir şey yapmamak çok farklı iki şeydir. Open Subtitles كونك هادء و عدم قيامك بشيء هما شيئان مختلفان
    İki farklı dünya, işleri halletmenin farklı iki şekli, yada insanlara davranma şekli. Open Subtitles ,عالمان مختلفان طريقتان مختلفتان للقيام بالأشياء معاملة الناس
    Kutsal Babamız, eşcinsellik ve pedofili çok farklı iki şey. Open Subtitles الاعتداء الجنسي على الأطفال والمثلية شيئان مختلفان جدا
    Çok farklı iki şey ve ikisi de Katolik Kilisesi için eşit oranda kabul edilemez. Open Subtitles شيئان مختلفان جدا، كلاهما غير مقبول للكنيسة الكاثوليكية
    Nerede olduklarıyla onları yakalayıp örnek almak birbirinden çok farklı iki şey. Open Subtitles ‫لكن معرفة مكانها والعثور على أحدها ‫لأخذ العينة أمران مختلفان
    Sonra farklı iki adam benzer bir arabayla gelip, içeri girip, tezgahtarı vurup, onu soyup oradan ayrılmış olabilir mi? Open Subtitles ...رجلان مختلفان يقودان سيارة مشابهة ويدخلان ثم يقتلان البائع ويقوما بالسرقة بعد ذلك؟
    Kişiliğimin ve benliğimin tamamiyle farklı iki algısıyla yaşamakla ilgiliydi. Kendi ülkemde kötü adam, dışarıda kahraman. TED بل كانت عن طريقة حياة منظورين مختلفين عن شخصيتي، عن نفسي، الشخص الحقير هناك في موطني، والبطل في خارجها.
    Bu, aynı zamanda bize resimle ilgili çok farklı iki geleneği hatırlattı. TED هذا أيضاً يذكرنا باثنين مختلفين جداً من التقاليد التصويرية.
    Burada önemli olan ince nokta ise doğamızın bu farklı iki yönünün farklı mantıklarla işliyor olmalarıdır. TED والجزء المخادع، عليَّ أن أقول، فيما يخص جزأي طبيعتنا هو أنهما يعملان تبعا لمنطقين مختلفين.
    Bu hayatı tecrübe etmek için çok farklı iki yol. Open Subtitles وهاتان طريقتان مختلفتان كلياً لتجربة الحياة
    Gayet güçlü ama birbirinden çok farklı iki aday rol için başa baş. Open Subtitles لدينا متنافستان قويتان ولكن مختلفتان تقدمتا للدور
    Muhtemelen düşünebileceğiniz birbirinden en farklı iki ülke. TED ربما هما أكثر بلدين مختلفتين لكم أن تتخيلوهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more