"farklı koşullarda" - Translation from Turkish to Arabic

    • ظروف مختلفة
        
    Burada Farklı koşullarda yeniliğin zamana karşı olan hızını görüyoruz. TED هذا معدل الابتكار خلال الوقت في ظل ظروف مختلفة جدًا.
    Bence biz Farklı koşullarda tanışsaydık eğer, nefret ederdik birbirimizden. Open Subtitles أعتقد أذا عرفنا بعضنا فى ظروف مختلفة كنا سنكره بعضنا البعض
    Farklı koşullarda bile olsa çocukluğunuza dönemezsiniz değil mi? Open Subtitles أنت لا تستطيع العودة وعيش طفولتك ثانية تحت ظروف مختلفة أليس كذلك؟
    SSCB'den nefret etsem de Marksizm'in Farklı koşullarda var olacağına inanıyorum. Open Subtitles على الرغم من أنني أكره الاتحاد السوفيتي، فأنا مؤمن بالماركسية التي من الممكن أن توجد في ظل ظروف مختلفة
    Keşke daha Farklı koşullarda tanışsaydık. Open Subtitles - - أنا أتمنى لو كنا تقابلنا في ظروف مختلفة
    Farklı koşullarda belki iyi bir ilişkimiz olurdu. Open Subtitles في ظروف مختلفة.. ربما هذا سينفع بيننا
    Kim bilir, belki Farklı koşullarda... Open Subtitles ما أدراك؟ ربما في ظلّ ظروف مختلفة...
    - Farklı koşullarda olurdu. Open Subtitles -تحت ظروف مختلفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more