"farklılık var" - Translation from Turkish to Arabic

    • يوجد اختلاف
        
    • مختلفة قليلًا
        
    • هناك تغيّر
        
    • هناك فرق
        
    Perdede, kuyrukta, tempoda, hacimde ya da seslendirme kesinliğinde sıfır farklılık var. Open Subtitles لا يوجد اختلاف في النغمة، الجذعية، الإيقاع، الصوت أو التلفّظ الدقيق.
    Perdede, kuyrukta, tempoda, hacimde ya da seslendirme kesinliğinde sıfır farklılık var. Open Subtitles لا يوجد اختلاف في النغمة، الجذعية، الإيقاع، الصوت أو التلفّظ الدقيق.
    Bir farklılık var mıydı? Open Subtitles هل بدت مختلفة قليلًا ؟
    Bir farklılık var mıydı? Open Subtitles هل بدت مختلفة قليلًا ؟
    Hepsi iyi, güzel de Tavernier, hâlâ ufak bir farklılık var. Open Subtitles هذا كله جيد جداً، ولكن هناك تغيّر بسيط في المسار.
    Diller arasında inanılmaz bir bilişsel farklılık var. TED هناك فرق كبير في قدرتنا على المقاربة خلال اللغات، أليس كذلك؟
    - Sadece yüksek ateş! DAD hastası. Belli ki, yukarıdaki bağlantılarında bir farklılık var. Open Subtitles بمريضة فاقدة الحس بالتأكيد هناك تغيّر بتركيبها الدماغي
    Ne mutlu ki dinozorlar ile aramızda bir farklılık var. Open Subtitles من حسن الحظ، هناك فرق بيننا وبين الديناصورات
    Diğer yandan bu çift yumurta ikizleri ile kardeşler arasında bir farklılık var. Çift yumurta ikizleri için genel bir maruz kalma durumu söz konusu iken kardeşler arasında böyle bir şey söz konusu değil. TED و من ناحية أخرى، هناك فرق بين هذه التوائم غيرالمتماثلة و الأشقاء، باعتبار أن هنك تعرضات شائعة لهذه التوائم غيرالمتماثلة و التي ربما لا تكون مشتركة بشكل شائع بين الأشقاء لوحدهم.
    Ayrılmak ve boşanmak arasında çok büyük bir farklılık var. Open Subtitles هناك فرق بين الإنفصال و الطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more