"farklılıklarımızı" - Translation from Turkish to Arabic

    • خلافاتنا
        
    • إختلافاتنا
        
    • اختلافاتنا
        
    • إختلافات
        
    Her iki tarafın karşılıklı anlayışıyla, farklılıklarımızı çözüme kavuşturabileceğimiz bir yol olabileceğini düşünüyor. Open Subtitles يعتقد أن هناك طريقة ما لحل خلافاتنا مع فهم أعظم على كلا الجانبين
    farklılıklarımızı barışçıl yollarla çözebiliriz. Open Subtitles لنتحلّ بالعقلانية، يمكننا حلّ خلافاتنا بطريقة سلمية.
    Al ve ben zaten farklılıklarımızı ayırmanın bir yolunu bulduk bile. Open Subtitles وجدت القاعدة وسبق لي وسيلة لتسوية خلافاتنا.
    Biz gay Cumhuriyetçiler olarak hepimizin bir araya gelerek farklılıklarımızı değil de benzerliklerimizi göstermenin iyi bir fikir olacağını düşündük. Open Subtitles كشواذ جمهوريين, ظننا أنه من الممكن فكرة حقاً جيدة إذا إجتمعنا و أرينا العالم تشابهاتنا وليس إختلافاتنا
    İçinde yaşadığımız bu bölünmüş, siyasi kutuplaşmalı dünya bazen farklılıklarımızı öylesine büyük gösteriyor ki bunu aşılamaz bir şeymiş gibi. TED وهذا العالم المنقسم والمستقطب سياسًا الذي نعيش فيه يؤثر علينا بجعلنا نشعر أن اختلافاتنا واسعة ولا يمكن أن تقهر.
    farklılıklarımızı ve kişisel güç mücadelelerimizi, Goa'uld'u güçlendirmek ve hakimiyetimizi tehdit edenlere karşı üstünlüğümüzü sağlamak için bir kenara bırakmalıyız. Open Subtitles يجب أن نضع جانبا خلافاتنا وتصارع الأفراد من أجل السلطة لتعزيز قوة الجواؤلد وضمان سيادتنا
    Ve umuyorum ki, o olay bize, farklılıklarımızı bir kenara bırakıp dost olmayı öğretti, çünkü önemli olan tek şey budur. Open Subtitles وأتمنى أن هذا قد علّمنا أن نضع , خلافاتنا جانباً , ونكون صديقات لأن هذا أكثر أهمّية
    Kişisel farklılıklarımızı bir kenara bırakıp Madacorp'un çok büyük bir şirket olduğunu hatırlasak? Open Subtitles هل يمكننا أن نضع خلافاتنا الشخصية جانباً ونتذكر بأن شركة البرمجيات هي ودائما ستكون شركة عظيمة
    farklılıklarımızı dostane yollarla gidermeye çalışırken, kendi savunmamız için önlemler alabiliriz. Open Subtitles لذا بينما نحن نريد تعديل خلافاتنا من خلال الوسائل الودية يمكننا إتخاذ الأجراءات لدفاعنا
    farklılıklarımızı tatlılıkla halledemez miyiz? Open Subtitles أليس حريُّ بنا أن نسوّي خلافاتنا بالتفاهم؟
    Demek istediğim, farklılıklarımızı çözmemiz gerek çocuğun hatırına. Open Subtitles مقصدي هو اننا يجب ان نعمل على حل خلافاتنا لمصلحة الولد
    Yine de eğer Romalıları yeneceksek farklılıklarımızı bir kenara bırakmalıyız ve bir bütün olmalıyız. Open Subtitles ولكن إن كنا سنهزم الرومان، فلابد وأن نضع خلافاتنا جانبًا.. ونتحد كجماعة واحدة دعونا نحظ ببعض الرياضة
    Artık, farklılıklarımızı bir kenara bırakmak ve dost olmak zorundayız. Open Subtitles الان , يجب ان نضع خلافاتنا جانبا ونكن اصدقاء
    Bir zamanlar birbirimizin en büyük düşmanıydık ama farklılıklarımızı aştık. Open Subtitles فيما مضى, كنا أعداء بالفطرة، لكننا تغلبنا على خلافاتنا
    Evet, ortak bir amaç için farklılıklarımızı bir kenara bırakmalıyız. - Evet. Open Subtitles أجل، ربّما يمكننا أن نضع خلافاتنا جانباً من أجل هدف مشترك.
    Profesyoneliz. İş için kişisel farklılıklarımızı bir kenara koyabilmeliyiz. Open Subtitles حسناً، نحن محترفون، سنكون قادرين على وضع خلافاتنا الشخصية جانباً ونبدأ العمل، صحيح؟
    farklılıklarımızı bir tarafa bırakmalıyız. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَضِعَ تعليق إختلافاتنا الجانبي.
    Bugün, farklılıklarımızı bir yana koyalım çünkü hep birlikte olursak özgür olabiliriz. Open Subtitles اليوم, لنبعد إختلافاتنا لأننا معاً, سنصبح أحراراً
    Boş yere kan mı akıtacağız yoksa huzurlu bir şekilde farklılıklarımızı çözecek miyiz? Open Subtitles سفك دماء لا فائدة منه أم سنحل إختلافاتنا سويًا بسلام ؟
    Bu gerçekte böyle bir problem olmayacak çünkü hepimiz gerçekten öleceksek farklılıklarımızı bir tarafa bırakıp, neye mal olursa olsun onları saptırmak için bir yol buluruz. TED بالعكس، هذه لن تكون مشكلة كبيرة لاننا لو كنا سنموت جميعاً من الكويكبات الصخرية فإننا اذاً سنضع اختلافاتنا بعيداً و نبذل قصار جهدنا لنجد حل لإبعادها
    Bu düşünce tarzı bizim farklılıklarımızı saygıyla görmemizi sağlar, korkunun yerine. TED وهذه الطريقة في التفكير تسمح لنا أن نرى اختلافاتنا باحترام، بدلاً من الخوف.
    Seni sanmıyorum biz geçmişte farklılıklarımızı yaşadım biliyorum, ama belki burada bir ara biraz hak? Open Subtitles أعلم أن كان بيننا إختلافات في الماضي ، لكن ألا تعتقد أننا ربما نستحق إستراحة هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more