"farklıyız" - Translation from Turkish to Arabic

    • مختلفان
        
    • نختلف
        
    • مختلفتان
        
    • مختلفتين
        
    • مُختلفان
        
    • مُختلفون
        
    • نحن مختلفون
        
    • مختلفين
        
    • نتختلف عن
        
    • مختلفات
        
    • مختلفون عن
        
    • طرفي نقيض
        
    Ölüm hakkındaki konuşmalarımız bana gösterdi ki bizler çok farklıyız. Open Subtitles كلّ ذلك الحديثُ عن الموتِ أظهرَ لي كم نحن مختلفان.
    Kardeş olabiliriz ama tamamen farklıyız. Open Subtitles صحيح أننا أشقـاء، لكننـا مختلفان تمـاماً.
    Dediğim gibi, şu yaşlı çiftçi ve ben, her şeyde farklıyız. Open Subtitles كما كنت أقول, ذلك المزارع في السابق و الشخص الذي أمامك مختلفان
    Bunu yapsak bile hala büyük bir sorunumuz var. Bizi insan gen haritası konusuna geri getiren bir sorun: Hepimiz farklıyız. TED ولكن حتى مع ذلك، مازالت هناك عقبة، وهذا في الواقع يعيدنا إلى خريطة الجينوم البشري، لأننا جميعاً نختلف بعضنا عن بعض.
    Sen ve ben çok farklıyız, Katt ama sensiz bir hayatı hayal edemiyorum. Open Subtitles نحن الاثنتان مختلفتان ، كات و حتى الان ، لا يمكننى تخيل حياتى بدونك
    Biz farklıyız, ve bunu hiç bir şey değiştiremez. Open Subtitles نحن مختلفان ولا يمكننا عمل شيء لتغيير ذلك
    Lana, biz farklıyız. Open Subtitles لانا نحن مختلفان لا نرى أبوينا الحقيقيين كل يوم
    Biz ikiziz, lâkin birbirimizden bir aynanın iki tarafı kadar da farklıyız Open Subtitles نحن توأمان ، ولكنا مختلفان كأختلاف جانبي المرآة
    Bak, Nick, biz farklıyız ve Ryan ile ilişkimizin zor olması lanetli olduğumuz anlamına gelmiyor. Open Subtitles نيك نحن مختلفان وفقط لإن الامر مختلف مع رايان لا يعني اننا فاشلان
    Tamam! Anladık! Birbirimizden çok farklıyız. Open Subtitles حسناً، لقد فهمنا، نحن مختلفان جدّاً عن بعضنا.
    Acaba aklımdan ne geçiyordu onu bile bilmiyorum. Biz resmen çok farklıyız. Open Subtitles لا أدري ما الذي كنت أفكر فيه أقصد، نحن مختلفان تماماً
    Biz farklıyız. İkimiz de... farklıyız, ve... Open Subtitles نحن مختلفان عنهم الا تعرفين لماذا اريد ان اراكي طوال الوقت لاني الفتاه الوحيده في هذه المنطقه
    Sanırım biz gerçekten farklıyız ve nasıl çalıştığını görmedim. Open Subtitles أعتقد أننا مختلفان تماما, وأنا لا أرى أن الأمر سينجح.
    Ben sadece düşünüyordum da biz seninle çok farklıyız, bilirsin işte , mesela sen baya dramatiksin ve sanki ... garip! Open Subtitles أنا فقط أعتقد أننا مختلفان فعلا تعرفي ، أنتِ مثلا درامية حقا و مثلا ..
    Sadece ikimiz çok farklıyız, hepsi bu. Open Subtitles الأمر أننا مختلفان تماما ، هذا كل شيء
    Atlantis'li Kida, sen ve ben o kadar farklıyız ki, Open Subtitles كيدا ملكة اتلانتيس انت وانا لا نختلف كثيرا عن بعضنا
    O kadar farklıyız ki bazen benim için çok zor oluyor. Open Subtitles نحن مختلفتان للغاية الأمر يحيرني أحيانا
    Senle ben çok farklıyız. Open Subtitles مذهــل ، أنـتِ وأنـــا مختلفتين جـــداً
    - Yürütemiyoruz. Çok farklıyız. - Susan... Open Subtitles لن ننجح معاً ، نحنُ مُختلفان للغاية
    Seninle ben birbirimizden çok mu farklıyız? Open Subtitles هل نحن مُختلفون إلى هذا الحد، أنا وأنت؟
    Soru şu: Neden şempanzelerden bu kadar çok farklıyız? TED و هو السؤال التالي: لماذا نحن مختلفون جداً عن الشامبانزي؟
    Demek istediğim, sonuçta eşim ve ben farklıyız, ama bir çok ortak noktamız var. TED أعني من جانبي، زوجتي وأنا مختلفين تماماً، لكن لدينا أشياء كثير نتشاركها.
    Biz bu insanlardan farklıyız, Barnabas. Open Subtitles نحن نتختلف عن أولئك "البشر "بارناباس
    Sanırım bayağı farklıyız. Open Subtitles أظن أننا مختلفات عن بعضنا كلياً
    Ama biz ağaçlardan çok farklıyız ve bu nedenle kendi türümüz arasındaki farklara dair daha fazla bilgi sunabilirler. TED لكننا مختلفون عن الأشجار، ويمكنهم أيضا أن يعلموننا شيئا حول أنفسنا من خلال الاختلافات التي لدينا.
    Ne kadar denesek de bu ilişkiyi yürütemeyecek kadar farklıyız. Open Subtitles مهما حاولنا , فلنواجه الأمر نحنٌ غالباً طرفي نقيض لنٌنجح الأمر , لذا 000

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more