"farzetmeliyiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن نفترض
        
    • نفترض أنهم
        
    • علينا الإفتراض
        
    Yükleyiciyi, bu santrallerin kontrolünü ele geçirmek için kullanacaklarını farzetmeliyiz. Open Subtitles لابد أن نفترض أنهم استخدموا هذا الصاعق للسيطرة على هذه المفاعلات
    Sentox'u Amerikan topraklarında kullanarak tehdit sözlerini yerine getireceklerini farzetmeliyiz. Open Subtitles لابد أن نفترض أنهم سيمضون في تهديدهم باستخدام غاز سنتوكس على الأراضي الأمريكية هل أحرزت الوحدة تقدماً
    Sentox'u Amerikan topraklarında kullanarak tehdit sözlerini yerine getireceklerini farzetmeliyiz. Open Subtitles لابد أن نفترض أنهم سيمضون في تنفيذ تهديدهم بإطلاق غاز سنتوكس للأعصاب على الأراضي الأمريكية
    Bize verdiği bilginin, teröristlerden geldiğini farzetmeliyiz. Open Subtitles علينا الإفتراض بأنّ .. الإرهابيون غذّوه بالمعلومات التى أعطاها لنا..
    Bu EMP'yi her kim patlattıysa, Jack ve Paul'un bir şeyler bulduğunu düşündüğünü ve onları saf dışı bırakmayı istediğini farzetmeliyiz. Open Subtitles لابد أن نفترض أنه مهما كان الشخص الذي فجر القنبلة فإنه يعتقد أن (جاك) و(بول) قد توصلا لشيء ما ويريد تصفيتهما
    Bu EMP'yi her kim patlattıysa, Jack ve Paul'un bir şeyler bulduğunu düşündüğünü ve onları saf dışı bırakmayı istediğini farzetmeliyiz. Open Subtitles لابد أن نفترض أن الشخص الذي أطلق هذه القنبلة يعتقد أن (جاك) و(بول) قد عثرا على شيء ما ولابد من تصفيتهما
    Ve farzetmeliyiz ki;planlarıyla ve hazırlıklarıyla başka bir banka daha soymaya tereddüt etmeyecekler. Open Subtitles إنني أعمل على ذلك - وعلينا أن نفترض أنه مع تخطيطهم واستعداداتهم أنهم لن يقوموا بالهجوم على بنك آخر
    Şu anda çocukların gönüllü olarak kaçtığını farzetmeliyiz. Open Subtitles لكن فرانك هو الحق . الحق الآن ، علينا أن نفترض أن هذه هي حالات الاختفاء الطوعي .
    Daha sonra Julia'nın da bir şekilde ilişkisi olduğunu farzetmeliyiz. Open Subtitles اذاً سنضطر أيضاً أن نفترض أن (جوليا) كانت متورطة بطريقةٍ ما
    Yakavetta'nın, adamını tespit ettiğimizi biliyor olduğunu farzetmeliyiz. Open Subtitles لكننا يجب أن نفترض أن (ياكافيتا) لا يعلم أنني كشفنا هويـّة هذا الرجل
    Kaçırıldığını veya öldürüldüğünü farzetmeliyiz. Open Subtitles علينا الإفتراض بأنه أُســر أو قُتـــل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more