"fazla baskı" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكثير من الضغط
        
    • ضغط كبير
        
    • ضغط أكثر
        
    • ضغطا
        
    • الكثير من الضغوط
        
    • لضغط كبير
        
    O iyi bir adam, Daniel. Sadece çok fazla baskı altında. Open Subtitles أنه رجل جيد , دانيال ولكنه يقع تحت الكثير من الضغط
    Gezme süren dolmak üzereydi ve çok fazla baskı vardı. Open Subtitles لقد اقترب موعد حظر تجولك, وكان هناك الكثير من الضغط
    Hadi, bana yardım etmelisin burda. Çok fazla baskı altındayım. Open Subtitles هيا يجب عليك مساعدتى، أنا أشعر بأننى تحت ضغط كبير
    Hadi, bana yardım etmelisin burda. Çok fazla baskı altındayım. Open Subtitles هيا يجب عليك مساعدتى، أنا أشعر بأننى تحت ضغط كبير
    Marge, üstümde çok fazla baskı var. Open Subtitles مارج، هناك فقط ضغط أكثر من اللازم
    Conrad'ın üzerinde çok fazla baskı vardı o gün. Open Subtitles كونرد تحمل ضغطا عاليا ذلك اليوم
    Belki de bu yazma olayı üzerinde biraz fazla baskı yaratıyordur. Open Subtitles تعلمين، ربما يسبب لكِ مشروع الكتابة هذا الكثير من الضغوط النفسية
    Ailenin etrafına ördüğün aldatma ağı aklıma geldi ve çok fazla baskı altındaydım tamam mı? Open Subtitles فقط شبكة الخداع التي نسجتها حول عائلتك دخلت الى رأسي و أنا.. اني أتعرض لضغط كبير حسنا ؟
    Eşcinsel evlilik yasal olduğundan beri çok fazla baskı olmaya başladı. Open Subtitles منذ أن أصبح زواج الشواذ قانونياً أصبح هنالك الكثير من الضغط
    Zamana karşı savaşmak gibi. Çok fazla baskı var. Open Subtitles إنها كمسابقة اهزم الوقت يوجب الكثير من الضغط في هذا الأمر
    Yardım etmek istedim ama çok fazla baskı vardı. Open Subtitles لقد اردت المساعده لكن كان هناك الكثير من الضغط علي
    Bilirsin, kültürel radarın altından uçar ve aniden hepsi karşya geçer, ve sonra oldukça fazla baskı olur. Open Subtitles الطيران تحت رادار الثقافه ثم ، فجأة ، تشرع بالهبوط وهناك الكثير من الضغط حقاً, بصدق, هل يمكن ان يكون هذا في عيد الشكر؟
    Çok fazla baskı var. Kimseyle konuşamıyorum. Çok rekabetçi bir ortam. Open Subtitles هناك ضغط كبير لايمكنني التحدث لأحد, لأنهم أعلى مني في المستوى
    Ama günü özel yapmak için çok fazla baskı oluyor ve hiç işe yaramıyor. Open Subtitles فقط هناك ضغط كبير لجعل هذه الليلة مميزة، ولم يفلح الأمر ابدا
    "Dünya dışı yaşam formları" kokmayan bir şeyler yayımlamam için üniversite bana çok fazla baskı yapıyor. Open Subtitles أنا واقع تحت ضغط كبير من الجامعة لنشر شىء لا يبدو من أشكال الحياة علي الأرض
    - Gage bir şampiyon. Diğer öğrencilerden çok daha fazla baskı altında. Open Subtitles (غايج) البطل , إنه تحت ضغط أكثر من الطلاب الاخرين
    Çok fazla baskı mı? Open Subtitles ضغط أكثر من اللازم؟
    Babama çok fazla baskı yapıyor. Open Subtitles ويعد هذا ضغطا على أبي
    Hayır, hayır, hayır, hayır. Daha fazla baskı gerek. Open Subtitles لا,لا,لا أحتاج ضغطا إضافيا
    Çok fazla baskı var. Open Subtitles أعني هناك الكثير من الضغوط
    Çok fazla baskı oluşturuyor. Open Subtitles انه الكثير من الضغوط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more