"fazla bilgim yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أعرف الكثير
        
    • أعرف القليل
        
    Yani eski dosyalarla ilgili fazla bilgim yok. Open Subtitles لذا لا أعرف الكثير بشأن القضايا القديمة.
    Bu arada, teknik meseleler hakkında fazla bilgim yok. Open Subtitles بالمناسبة، أنا لا أعرف الكثير عن المسائل التقنية
    Bakın gerçekten, uzay roketleri hakkında çok fazla bilgim yok, ama olasılık hakkında az bir şey biliyorum. Open Subtitles لا , أنظر حقاً انا لا أعرف الكثير عن صواريخ الفضاء لكني أعرف شيئاً قليلاً حول الإحتمالات
    Silahlar hakkında fazla bilgim yok, ama babam küçük çapta avlanırdı, ve bana anlattığına göre ateşli silahın performansını etkileyen başka faktörler de varmış. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن الأسلحة، لكن أبي، يقوم بالقَنْص لمرات قليلةٍ، وأخبرني أن هناك،
    Evet, haklısın. Türünüz hakkında fazla bilgim yok. Open Subtitles نعم أنت محق أنا أعرف القليل فقط عن جنسك
    Baba ile oğul arasındaki ilişki hakkında çok fazla bilgim yok. Open Subtitles أنا أعرف القليل عن الحب بين الاب و إبنه
    Size söylemeliyim ki, ilaçlar konusunda fazla bilgim yok, fakat o, içkiye kattıkları bir madde. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن العقاقير " لكن هناك أشياء وضعوها في " مايكي فين
    Onun hakkında pek fazla bilgim yok. Open Subtitles لا أعرف الكثير عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more