"fazla bilgiye" - Translation from Turkish to Arabic

    • المزيد من المعلومات
        
    • معلومات أكثر
        
    • لمعلومات أكثر
        
    • للمزيد من المعلومات
        
    Yıldız Filosu'na herhangi bir öneri... yapmadan önce daha fazla bilgiye ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج المزيد من المعلومات قبل أن نقدم اقتراحاتنا للقيادة
    Ne kadar tehlikeli olduğunu söyleyemiyoruz, daha fazla bilgiye ihtiyacımız var. Open Subtitles لا نعرف مقدار الخطر نحتاج إلى المزيد من المعلومات
    Daha fazla bilgiye ihtiyacımız var. Open Subtitles علينا الحصول على المزيد من المعلومات غير اسم البلدة
    Kübit süperpozisyon halindeyken sıfır ve birden çok daha fazla bilgiye sahiptir. TED عندما يكون الكيوبت في حالة التراكب، فإنه يخزَّن معلومات أكثر من 0 أو 1.
    Bu yüzden daha fazla bilgiye ihtiyacımız var. Open Subtitles نكون في ورطة إذاً و لهذا نحتاج معلومات أكثر
    Bence de ama daha fazla bilgiye ihtiyacımız var. Open Subtitles وأنا ايضاً ، لكننا بحاجة لمعلومات أكثر
    Daha fazla bilgiye ihtiyacım var, Alan. Open Subtitles أحتاج لمعلومات أكثر يا (آلن)
    Daha fazla bilgiye ihtiyacım var. Bu gece beni şu nişanlanma partisine götür. Open Subtitles أحتاج للمزيد من المعلومات اصطحبني لخطوبة الليلة
    Özür dilerim. Daha fazla bilgiye ihtiyacımız var. Open Subtitles أنا آسف، لكننا نحتاج للمزيد من المعلومات.
    Buna rağmen çok fazla bilgiye sahip değilim senatörün ve kardeşin olarak bilmeni isterim ki düzgün bir sonuç almak için elimizden gelen herşeyi yapıyoruz. Open Subtitles ،مع أني لا أملك المزيد من المعلومات الا أني أريد منك أن تعلم كسيناتورك وكأخاك في المسيحية نحن نقوم بأفضل ما نستطيع لضمان عودتهم
    Ajan Walker'ın daha fazla bilgiye sahip olduğunu ümit ediyoruz. Open Subtitles ونأمل أن العميلة (والكر) لديها المزيد من المعلومات
    Dr. Lightman daha fazla bilgiye sahip misiniz? Open Subtitles -ألديكَ المزيد من المعلومات ، يا د.
    Daha fazla bilgiye ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج المزيد من المعلومات
    Daha fazla bilgiye ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج المزيد من المعلومات
    Bu soruşturmanın gerçekleşeceğini gören ve bizden daha fazla bilgiye sahip başka bir ofis ya da daire varsa, söyledin de bilelim. Open Subtitles إن كان هناك مكتب أو وكالة أخرى لديها رؤية حول هذا التحقيق و لديها معلومات أكثر منا، فلتخبريني بذلك
    Bence onların daima bizden daha fazla bilgiye sahip olduğunu varsaymalıyız. Open Subtitles أعتقد بأن علينا أن نفترض بأن لديهم معلومات أكثر منا طوال الوقت
    Daha fazla bilgiye ihtiyacımız olduğunu söylüyorum, efendim onların kapasiteleri ve güçleri hakkında. Open Subtitles - بل بحاجة للمزيد من المعلومات يا سيّدي -
    Daha fazla bilgiye ihtiyacım olacak. Open Subtitles أحتاج للمزيد من المعلومات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more