"fazla iyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • جيدة جدا
        
    • جيدا جدا
        
    • جيدة كثيراً
        
    • ألا يرى أحد أن هذا
        
    • نفسك جيدة
        
    • ليس على أفضل
        
    • أرقى من
        
    • المزيد من الأخبار الجيدة
        
    • بار جداا
        
    • جيد جدآ
        
    Ama birisi bunun 3 haftalık çalışma için fazla iyi olduğunu söyledi. Open Subtitles ولكن شخص ما قال إنها جيدة جدا للعمل ب3 أسابيع
    Trent Preston, onun benim için fazla iyi olduğunu düşünmesi için beynini sikecek. Open Subtitles ترينت بريستون هو ستعمل mindfuck لها التفكير في انها جيدة جدا بالنسبة لي.
    Altına benim adımı yaz. Ama fazla iyi olmasın. Bizi ele verir. Open Subtitles أوه ، و لا تطبيعه جيدا جدا حتى لا يكون بلا فائدة
    Evet, öyle ama bu okul için fazla iyi. Open Subtitles أجل في الواقع أظنها جيدة كثيراً على المدرسة
    - Bu biraz fazla iyi değil mi? Open Subtitles -لحظة، ألا يرى أحد أن هذا سهلاً لحد ما؟
    Artık fazla iyi olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles تعتقدين نفسك جيدة الآن؟ أهذا هو كل الأمر ؟
    fazla iyi değil. Kusursuz değil. Open Subtitles "ليس على أفضل نحو، ليس إلى حد المثالية."
    Sosyal yardım için fazla iyi olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أتظنين بأنك أرقى من أن تذهبي للرعايا الاجتماعية ؟
    ve bazı kötü haberlerim var ama onlardan fazla iyi haberlerim de var. TED ولديّ بعض الأخبار السيئة، ولكن لديّ المزيد من الأخبار الجيدة.
    Belki de fazla iyi kalpli. Open Subtitles أعتقد ان بار جداا
    fazla iyi kardeşim! Open Subtitles هذا جيد جدآ, يا أخي!
    Pek sayıImaz, hayır. O yaşadığım hayat için fazla iyi. Anlıyor musun? Open Subtitles ليس حقيقة لا , إنها جيدة جدا لتقبل بهذه الحياة التي أعيشها تعلم ذلك
    Kanıtları görmezden gelip, haddinden fazla iyi olan sebeplerle bu soruşturma yürütülemezdi. Open Subtitles حذار من الأدلة لا يصمد أمام الفحص ودوافع التي هي جيدة جدا ليكون صحيحا.
    O labradorun ölmek için fazla iyi olduğunu anlamıştım zaten. Open Subtitles أنا أعرف أن لابرادور كان جيدا جدا ليكون ميتا.
    Yalan söylediğinde anlarım. Seni fazla iyi tanıyorum. Open Subtitles أعلم حين تكذب إني أعرفك جيدا جدا
    Seninle tanıştığım andan itibaren, senin benim için fazla iyi olduğunu biliyordum. Open Subtitles من اللحظة التى قابلتك كنت اعلم انكِ جيدة كثيراً علي
    - Bu biraz fazla iyi değil mi? Open Subtitles -لحظة، ألا يرى أحد أن هذا سهلاً لحد ما؟
    Artık fazla iyi olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles تعتقدين نفسك جيدة الآن؟
    Sosyal yardım için fazla iyi olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أتظنين بأنك أرقى من أن تذهبي للرعايا الاجتماعية ؟
    Daha fazla iyi haber: Enerji depolama, özellikle akülerden sıçrayışa geçti, çünkü aralıklılık problemini çözmek için maliyetler çarpıcı şekilde düştü. TED المزيد من الأخبار الجيدة: تخزين الطاقة وخاصة من البطاريات، قد بدأت الآن في الظهور لأن تكلفتها إنخفظت بشكل ملحوظ جداً لحل مشكلة مصادر الطاقة المتقطعة.
    Belki de fazla iyi kalpli. Open Subtitles أعتقد ان بار جداا
    fazla iyi değil! Open Subtitles ليس جيد جدآ!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more