"fazla kan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكثير من الدماء
        
    • الكثير من الدم
        
    • دماء كثيرة
        
    • المزيد من الدماء
        
    • من الدماء على
        
    • لا يوجد دم
        
    • كلما كثر الدم
        
    • الدم كلما
        
    • القليل من الدماء
        
    • دماً أكثر
        
    • دمٌ كثير
        
    • دم غزير
        
    • دماء اكثر
        
    • دماء على وشك
        
    Çok fazla kan dökülmüş, insanlar üzerinde doğaüstü bir etki yaratmış. Open Subtitles كان هناك الكثير من الوفيات الكثير من الدماء المراقة و المجازر
    Çok fazla kan gözükmüyor, efendim. Open Subtitles لا يبدو أن هناك الكثير من الدماء يا سيدى
    "Onun kalbi için, her yerde çok fazla kan var... Open Subtitles "ولأجل قلبها كان هناك الكثير من الدم في كل مكان
    Hava karanlıktı. Evet çok fazla kan vardı ama... Open Subtitles الأجواء كانت مظلمة، وكانت هناك دماء كثيرة.
    Çok fazla kan çektin. Tansiyonun düştü. Open Subtitles لقد أخذت الكثير من الدماء .. و انخفضت درجة حرارتكَ
    Sevgili evlat umarım hediyeni aldın, umarım üzerinde fazla kan yoktur. Open Subtitles طفلى العزيز اتمنى ان تكون حصلت على هديتى والا يكون عليها الكثير من الدماء
    Bacakları saymazsak Frank, adamın üstünde fazla kan yok. Open Subtitles ليس هناك الكثير من الدماء عليه، فرانك، باستثناء ساقيه.
    "Bir yerde çok fazla kan dökülürse o yer kana susamaya başlar." Open Subtitles هناك مثل ما ان يراق الكثير من الدماء على نفس المنطقة
    - Ağzında çok fazla kan vardı. - Hiç bir şey göremiyorum. Open Subtitles كان هناك الكثير من الدماء بفمها أنا لا أرى شيئاً
    Dün gece çok fazla kan kaybettin. Open Subtitles لقد فقدت الكثير من الدماء الليلة الماضية.
    Bak çok fazla kan vardı, ben hiç o kadar çok kan görmedim. Open Subtitles أنظري، هناك الكثير من الدم. لم أرى دماً بهذه الكثرة في حياتي.
    Onu ameliyathaneye götürün. Çok fazla kan kaybetti. Open Subtitles خذه الى غرفة الطوارىء لقد فقد الكثير من الدم
    Bu iş bittiğinde çok daha fazla kan gölü meydana gelecek. Open Subtitles ولكني اعرف انه ،، الكثير من الدم سيهدر قبل ان ينتهي هذا
    - Kan izi şu tarafa doğru gidiyor. - Çok fazla kan var. Tabancayla yaralanma olabilir. Open Subtitles يبدو إنّها دماء كثيرة يمكن بسبب المسدّس
    Çok fazla kan kaybedecek ama... Open Subtitles ستراق دماء كثيرة
    Ben sadece bu adada daha fazla kan görmek istemiyorum. Open Subtitles لا أودّ رؤية المزيد من الدماء تسفك على هذه الجزيرة
    Hem ayrıca elime daha fazla kan bulaştırmak da istemiyorum. Open Subtitles لا أعرف لو بإمكاني المُخاطرة بالمزيد من الدماء على يديّ.
    Kan kullanıyorsunuz ya şovda Macbeth'de şovumdan bin kat fazla kan var ama onu müfredata koymuşsunuz. Open Subtitles "لأنه لا يوجد دم في برنامجه". هل لم يسبق له مثيل ماكبث؟ هناك المزيد من الدماء في ماكبث في برنامجي
    Daha fazla kan, daha fazla demir o da daha fazla kanama, o da daha fazla kan. Open Subtitles كلما كثر الدم كلما كثر الحديد و كلما كثر النزيف كلما كثر الدم هل ستكون بخير؟
    Cinayet silahı yok. fazla kan da yoktu. Open Subtitles -لاشيء , لا سلاح جريمة , و القليل من الدماء
    Kardeş savaşlarının yapıldığı meydanlarda... bundan daha da fazla kan gördüm. Open Subtitles وفي ساحة قتال حرب الأخوان رأيت دماً أكثر من ذلك
    Olay mahallinde çok fazla kan vardı. Open Subtitles فقد كان هنالك دمٌ كثير بمسرح الجريمة.
    Çok fazla kan var. Kırık kemik yok. Sana mantıklı geliyor mu? Open Subtitles دم غزير ولا عظام مكسورة، أيبدو هذا منطقيًّا بأيّ شكل لك؟
    - Daha fazla kan dökülsün ister misin? Open Subtitles -لا , لا نريد آراقة دماء اكثر
    - Daha fazla kan dökülüyor! ~ Open Subtitles {\i1\cH49079A}و دماء على وشك أن تُسال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more