"fazla seçenek" - Translation from Turkish to Arabic

    • خيارات كثيرة
        
    • الكثير من الخيارات
        
    • خياراً آخر
        
    • أملك خيار آخر
        
    • من الخيارات على
        
    Fazla seçenek yok. Harridan ve onun şen robotları var. Open Subtitles لا توجد خيارات كثيرة لديك هاريدان وكوادرها اللطيفة
    Bibbidi Bobbidi Butik'te çok Fazla seçenek yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك خيارات كثيرة في محلات بابادي
    Bugün burada olmanın benim için çok zor olduğunu söylemeden edemeyeceğim. Ama kardeşim Deah, karısı Yusor ve kız kardeşi Razan bana Fazla seçenek bırakmadı. TED بلا شك، هذا موقع صعب بالنسبة لي أن أكون هنا اليوم لكن أخي ضياء زوجته يُسر وأختها رزان لم يعطوني الكثير من الخيارات
    Şey, bu gurur duyulacak bir şey değil, evlat... ama sen bize bütün hikayeyi anlattın... ve o sana Fazla seçenek bırakmamış. Open Subtitles حسناً إنه لاشيءَ لنفخر به ، يابني ولكنكَ أخبرتنا القصة بأكملها ولكنهُ لم يعطكَ الكثير من الخيارات
    Maalesef bize Fazla seçenek bırakmadı. Böyle bir şeyi senden saklaması onun için de kolay olmamıştır. Open Subtitles . للأسف، لم يترك بيدينا خياراً آخر - . حسنٌ، لم يكن سهلاً عليه -
    Aslında...ben de Fazla seçenek görmedim. Open Subtitles أنا لم أملك خيار آخر أيضاً
    Son on yılda, insanlara hep daha Fazla seçenek sunmanın üç ana olumsuz sonucunu gördük. TED في العقد الماضي راقبنا ثلاث عواقب سلبية لعرض الكثير والكثير من الخيارات على الناس
    Bize pek Fazla seçenek bırakmıyor. Open Subtitles لا يتَرك لنا هذا خيارات كثيرة للإقتراب منها.
    Bu şekilde bana çok Fazla seçenek bırakmıyorsun tatlım. Open Subtitles أنتِ لا تتركين لي خيارات كثيرة هُنا يا عزيزتي
    Bu noktaya geldiğimiz için üzgünüm ama bana Fazla seçenek bırakmadın. Open Subtitles آسف لأن الأمور آلت إلى هذا الوضع لكنك لم تدع لي خيارات كثيرة
    Şey, çok Fazla seçenek yoktu evlat. Open Subtitles حسنا ، ليست هناك خيارات كثيرة.
    Çok Fazla seçenek var ama yalnızca birini seçmeli. Open Subtitles خيارات كثيرة جداً فقط خيار واحد مبهم
    Çok Fazla seçenek yoktu, tamam mı? Open Subtitles لم يكن هناك خيارات كثيرة , حسنا ؟
    - Ve ciddi şekilde düşünürsek, pek Fazla seçenek de gözükmüyor. Open Subtitles الآن بعد الكثير من التفكير لا توجد أمامي الكثير من الخيارات حسناً
    600 dergiyi 10 kategoriye ayırıp ya da 400 dergiyi 20 kategoriye ayırıp sunduğumda 600 yerine 400 dergi size daha Fazla seçenek ve daha iyi bir seçim olanağı gibi görünüyor. TED اذا عرضت 600 مجلة وثم قسمتها الى عشرة اصناف مقابل اذا عرضت عليك 400 مجلة وقسمتها الى 20 صنف تعتقدون انني اعطيتكم الكثير من الخيارات وتجربة اختيار افضل اذا اعطيتكم 400 اكثر منها اذا اعطيتك 600
    Çok Fazla seçenek yoktu ki. Open Subtitles لم يكن هناك الكثير من الخيارات
    - "Bana Fazla seçenek bırakmadın." Open Subtitles - "أنت لم تترك لي خياراً آخر" - أعرف جملتي
    Bana Fazla seçenek bırakmadın. Open Subtitles أنكِ لم تتركين لي خياراً آخر
    Bana Fazla seçenek bırakmadın. Open Subtitles أنكِ لم تتركين لي خياراً آخر
    Aslında...ben de Fazla seçenek görmedim. Open Subtitles أنا لم أملك خيار آخر أيضاً
    Ama eğer iki tarafa da daha Fazla seçenek vermenin yollarını bulabilirsek, kuralları değiştirmek için yeni bir norm elde ederiz ve böylece olumsuz durumlardan kurtulabiliriz. TED ولكن إذا استطعنا إيجاد سبل لتقديم المزيد من الخيارات على حد سواء ، الذي تتيحه لنا مجموعة من القوانين لتغيير القواعد التي تخرجنا من الفخاخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more