"fazla sorun" - Translation from Turkish to Arabic

    • أي مشاكل
        
    • مزيد من المشاكل
        
    • من المشاكل من
        
    • اثارو المزيد
        
    • تسبب الكثير
        
    Evet, size daha fazla sorun çıkaracaklarını sanmıyorum. Open Subtitles نعم , لا اعتقد انهن سيسببن لكم أي مشاكل بعد الآن لقد اهتممنا بامرهن
    - Daha fazla sorun yaratma! - Bana böyle sinirlenme! Open Subtitles ولا تختلق أي مشاكل أخري - لا تصب غضبك علي -
    Evet, DiNozzo fazla sorun çıkarmadan fındıkları buldu. Open Subtitles أجل, لقد وجد (دينوزو) علبه المكسرات بدون أي مشاكل
    Oradan daha fazla sorun çıkmayacaktır. Open Subtitles لا ينبغي أن تأتى مزيد من المشاكل من هناك .
    Eğer daha fazla sorun çıkarırlarsa Majesteleri Kral George'a cevap vermek zorunda kalacaklar. Open Subtitles و ان اثارو المزيد من المتاعب عليهم ان يمثلو امام الملك جورج
    Acele kararınızın çok fazla sorun çıkarmamasını umarsınız. Open Subtitles في النهاية يجب ان تأمل أن حركتك المتهورة لا تسبب الكثير من المشاكل
    Ancak daha fazla sorun istemiyoruz. Open Subtitles و لكننا لا نريد أي مشاكل أخرى
    Daha fazla sorun istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أي مشاكل أخرى
    Bill Harvey bana, daha fazla sorun olmayacağının garantisini verdi. Open Subtitles آمل أنه لا مزيد من الأخبار السيئة بيل هارفى) أكد لى) أنه لن يكون هناك أي مشاكل
    Zhuge Zhengwo bir mahkum ve İlahi Zabıta'yla daha fazla sorun yaşamayacağız. Open Subtitles (تشو شيشو) سجين ولن نرَ أي مزيد من المشاكل من الشرطة المقدّسة.
    Oradan daha fazla sorun çıkmayacaktır. Open Subtitles لا مزيد من المشاكل ستأتي من كوكبه.
    Ah! Bu kadar küçük bir çırak için çok fazla sorun. Open Subtitles الكثير من المشاكل من أجل تلميذة صغيرة
    -Eğer daha fazla sorun başlatırlarsa. -Majesteleri Kral George'a hesap verirler. Open Subtitles و ان اثارو المزيد من المتاعب عليهم ان يمثلو امام الملك جورج
    Düşünüyordum da fazla sorun olmazsa, kapı kapı gezmek? Open Subtitles كنت أفكر , إذ لم تسبب الكثير من المتاعب "جمع أصوات الناخبين"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more