"fazla zamandır" - Translation from Turkish to Arabic

    • لأكثر من
        
    • مر أكثر
        
    Size ulaşmaya çalıştım, ama 12 saatten fazla zamandır telsiz bağlantısından uzaktınız. Open Subtitles حاولت الاتصال بكم، ولكن أجهزتكم اللاسلكية كانت معطلة لأكثر من 12 ساعة
    İki haftadan fazla zamandır enfekte, ama hayatî değerleri stabil. Open Subtitles لقد كان مصاب لأكثر من اسبوعين، وحالته لاتزال مستقرة جداً.
    Köpeğim 10 yıldır ölüydü. Lady Gregory ise daha da fazla zamandır. Open Subtitles كلبي قد كان ميتا لأكثر من عشرة سنين السيدة غريغوري كانت كذلك لفترة أطول من ذلك
    Konu şu ki, 400 yıldan fazla zamandır o bayrak kimse için indirilmedi. Open Subtitles الهدف أنه لأكثر من 400 سنة لم ينكس العلم لأي أحد
    Bir aydan fazla zamandır deli gibi kazıyor. Open Subtitles لقد مر أكثر من شهر ومازال يحفر مثل المجنون
    Konu şu ki, 400 yıldan fazla zamandır o bayrak kimse için indirilmedi. Open Subtitles الهدف أنه لأكثر من 400 سنة لم ينكس العلم لأي أحد
    Bu kalede iki yıldan fazla zamandır saklambaç oynuyorum. Open Subtitles أبحث عن هذه القلعة الجليدية لأكثر من سنتين
    30 yıldan fazla zamandır adına çalıştığım bir müşteriyi kaybettirdin bana. Open Subtitles لقد أخسرتني عميلاً عملت معه لأكثر من ثلاثة عقود
    35 yıldan fazla zamandır akşam haberlerini sunuyorum. Open Subtitles كنتُ أقدم الأخبار المسّائية لأكثر من 35 عام.
    "Daha az ye, daha çok spor yap." 50 yıldan fazla zamandır, istenmeyen kilolara en mantıklı çözüm olarak görüldü. Open Subtitles أأكل أقل،تمرن أكثر كان الجواب الشائع المعقول للوزن الغير المرغوب لأكثر من نصف قرن
    O kötü biri değil. Bir yıldan fazla zamandır beni o gemide güvende tuttu. Open Subtitles إنّه ليس شرّيرًا، لقد صان سلامتي على تلك السفينة لأكثر من عام.
    Muhteşem Akbar'ın hanedanından beri ve bin yıldan fazla zamandır devletimizin dinî sembolü, Pembe Panter. Open Subtitles منذ سلاله أكبرالعظيمه... و لأكثر من ألف سنه... هناكرمزدينيلأمتنا...
    Yaşlı adamların uyanıp... 50 yıldan fazla zamandır kullanmadıkları bacaklarını kaşıdıklarını duydum. Open Subtitles لقد سمعت أن رجلاً عجوزاً استيقظ... و حك أرجله... التي كانت قابعة في الغبار لأكثر من 50 عاماً.
    Stalin, savaşta ve barışta 20 yıldan fazla zamandır SSCB'nin direği olmuştu. Open Subtitles ارتقى (ستالين) فوق الإتحاد السوفيتي في السلم والحرب لأكثر من عشرين عام
    Nöbetçilerimiz üç milenyumdan fazla zamandır burada. Tarihin örtü altında kalan gerçekliğini görebiliyorduk. Open Subtitles حرّاسنا قد كانوا هنا لأكثر من ثلاثة آلاف سنة يمكننا أن نرى النسيج الحقيقي للتاريخ...
    Ardında iz bırakmadan bir yıldan fazla zamandır kayıpsın. Open Subtitles إختفيت من دون أثر لأكثر من عام.
    Dr. Esselstyn hastalarına tavsiye ettiği yiyeceklerin aynılarını 25 yıldan fazla zamandır yiyor. Open Subtitles (كان الطبيب (إسيلستن يتناول نفس الأطعمة التي نصح مرضاه بها لأكثر من 25 عام.
    100 yıldan fazla zamandır Eric'leyim. Open Subtitles لقد كنت مع "إريك" لأكثر من مئة عام
    24 saatten fazla zamandır buradaki insanlara su verilmiyor. Open Subtitles لكن لقد مر أكثر من يوم، ولم يتم تزويد الناس هنا حتى بالماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more