"fbı tarafından" - Translation from Turkish to Arabic

    • من قبل المباحث الفيدرالية
        
    • البحث الفيدرالية
        
    • التحقيقات الفدرالي
        
    • من المباحث الفيدرالية
        
    • من قبل المباحث الفدرالية
        
    • قبل مكتب التحقيقات الفيدرالي
        
    • بالشرطة الفيدرالية
        
    • المباحث الفيدراليّة لإختراق
        
    FBI tarafından adam kaçırma ve seks ticareti suçlarından aranıyor. Open Subtitles مطلوبة من قبل المباحث الفيدرالية لتهم الاختطاف و الإتجار بالجنس
    Bu cinayet FBI tarafından inceleniyor. Open Subtitles إن جريمة القتل قيد التحقيق حالياً .من قبل المباحث الفيدرالية
    Herbert Miller. Kaybolduğu gününden bu yana yerel yetkililer, eyalet polisi ve FBI tarafından yoğun bir biçimde aranıyordu. Open Subtitles هيربرت ميلر ، أصبح محط الإهتمام الشديد للمحليين وكل شرطة الولاية وفرق البحث الفيدرالية
    Ajan Scully ve Ajan Mulder FBI tarafından işten uzaklaştırıldı. Open Subtitles الوكلاء سكولي ومولدر عندهما علّق بمكتب التحقيقات الفدرالي.
    Onun da bir yerleri kanamıştı, kaçmıştı, sabıkası vardı ve FBI tarafından aranıyordu. Open Subtitles فرّ هارباً وهو ينزف ولديه سجل إجرامى ومطلوب من المباحث الفيدرالية
    Fakat dört kez FBI tarafından denetlendi ve sorgulandı. Open Subtitles لم يرد أحد على اتصالاته أبدا لكن تم التدقيق في حساباته عدة مرات وال تحقيق معه من قبل المباحث الفدرالية
    FBI tarafından aranan bir kaçakmı, bizim için hacker lik yapan birimi? Open Subtitles المطلوبة من قبل مكتب التحقيقات الفيدرالي للعمل لنا كمخترقة ؟
    Alan FBI tarafından kuşatıldı. Open Subtitles الصالة مُحاطة بالشرطة الفيدرالية
    Einstein'ınki 160'tı. 11 yaşındayken NASA'yı hackleyerek, odamın duvarına asmak istediğim planları aldığım için FBI tarafından tutuklandım. Open Subtitles 197. أمّا (آينشتاين) فمُعدّله كان 160. عندما كنتُ في الـ11 من عُمري، قبضت عليّ المباحث الفيدراليّة لإختراق وكالة (ناسا)
    FBI tarafından soruşturulmuş ve aklanmış. Open Subtitles لقد تم التحقيق معه و إخلاء سبيله من قبل المباحث الفيدرالية
    Adam Ay'ın FBI tarafından Amerikalıları kontrol altında tutmak için yansıtılan bir hologram olduğunu düşünüyor. Open Subtitles يعتقد أن القمر رسم نافر يتم عرضه من قبل المباحث الفيدرالية لفتن الأمريكين نحو الخضوع
    Bilgisayar korsanımız, FBI tarafından terörist izleme listesine konulmuş. Open Subtitles تم وضع المخترق تحت المراقبة من قبل المباحث الفيدرالية لم يعجبه ذلك
    Kaybolduğu gününden bu yana yerel yetkililer, eyalet polisi ve FBI tarafından yoğun bir biçimde aranıyordu. Open Subtitles هيربرت ميلر ، أصبح محط الإهتمام الشديد للمحليين وكل شرطة الولاية وفرق البحث الفيدرالية
    FBI tarafından haşlanarak geçirmekten daha iyi bir yol düşünemiyorum. Open Subtitles من أن أستجوب من طرف مكتب التحقيقات الفدرالي حول قضية إختطاف بعمر 30 سنة
    FBI tarafından büyük bir siber saldırı olarak tanımlandı. Open Subtitles لقد تم تصنيفه بالفعل على أنه عمل إرهابي إلكتروني خطير بواسطة مكتب التحقيقات الفدرالي
    Chris Lawrence FBI tarafından öldürüldü. Open Subtitles كرس لورانس قُتِلَ بمكتب التحقيقات الفدرالي
    Bu durumda, geçenlerde FBI tarafından iç casusluk yaparken yakalanan Open Subtitles في هذه الحالة "لدينا " كارلو ريني عميل سري إيطالي معتقل مؤخراَ من المباحث الفيدرالية
    FBI tarafından aranan bir adam için fazla rahatsın Mulder. Open Subtitles لقد أصبحت بمنأى عن موضع الثقة يا (مولدر)... بالنسبة لرجل مطلوب... من المباحث الفيدرالية.
    Hiçbir şey bugün FBI tarafından gözaltına alınan David Esterbrook haberi kadar yankı uyandırmadı. Open Subtitles لكن لا شيء يعادل اليوم صدمة الاعتقال العلني لـ(ديفيد إستيربروك) من قبل المباحث الفدرالية. وانخفضت قيمة أسهم (إنتروبيس) فجأة.
    Evet, yanılmıyorsam FBI tarafından geliştirildi. Open Subtitles أجل، أذا لم أكن مخطئاً فقد تم تطويرهُ من قبل مكتب التحقيقات الفيدرالي
    Alan FBI tarafından kuşatıldı. Open Subtitles الصالة مُحاطة بالشرطة الفيدرالية
    Einstein'ınki 160'tı. 11 yaşındayken NASA'yı hackleyerek, odamın duvarına asmak istediğim planları aldığım için FBI tarafından tutuklandım. Open Subtitles 197. أمّا (آينشتاين) فمُعدّله كان 160. عندما كنتُ في الـ11 من عُمري، قبضت عليّ المباحث الفيدراليّة لإختراق وكالة (ناسا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more