Fez'in onca farklı kadınla birlikte olduğunu bilmek tam bir işkence. | Open Subtitles | هو معْرِفة تعذيبِ فاس بكُلّ هؤلاء النِساءِ المختلفاتِ. |
Fez'in odasının duvarları konuşabilseydi muhtemelen biz de onları anlayamazdık. | Open Subtitles | نعم. إذا حيطانِ فاس ' غرفة نوم يُمْكِنُ أَنْ يَتكلّمَ. حَسناً، نحن من المحتمل لَنْ نَكُونَ قادرينَ لفَهْمهم أمّا. |
Fez'in Jackie ile olması tamamen mantıklı. | Open Subtitles | أعتقد يَجْعلُ إحساساً كليّاً التي فاس إنتهتْ بجاكي. |
İşte Fez'in bu akşamki konserine davetiyeleriniz... üstelik Fez'in kendi elinden. | Open Subtitles | الدعوات لرُؤية فاس في اللّيلةِ ربيع يَغنّي... مُصَوَّر بشكل مَسْحُور بيَدِّ فاس. |
Fez'in konseri başlamak üzere- bu demektir ki 3 saat boyunca ondan kurtulmuş olacağız! | Open Subtitles | حفلة فاس الموسيقية أَوْشَكَ أَنْ يَبْدأَ الذي يَعْني بأنّنا عِنْدَنا ثلاث ساعاتِ أكثرِ بدون حمارِه الآسفِ! |
Aslına bakarsan, en azından Fez'in sosyal bir hayatı var. | Open Subtitles | تَعْرفُ ما؟ على الأقل فاس عِنْدَها a حياة إجتماعية. |
Sevgili arkadaşım Fez'in, harika haberleri var. | Open Subtitles | صديقي فاس لَها بَعْض الأخبارِ الرائعةِ. |
Fez'in gördüğü erkek erkeğe Kelso-Fez rüyası mı? | Open Subtitles | لأن فاس كَانَ عِنْدَهُ a يَحْلمُ ولدُ على ولدَ بك؟ |
Fez'in odasının duvarları konuşsaydı, şöyle bağırırlardı: | Open Subtitles | تَعْرفُ إذا الحيطانِ في فاس ' غرفة نوم يُمْكِنُ أَنْ يَتكلّمَ هم يَصْرخونَ... |
Fez'in benim yerime bu saçmalığı seçtiğine inanamıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد فاس إختارتْ تلك إضربْ شغلاً فوقي! |
Fez'in Caroline'ı seçmesinin nedeni senin ondan hoşlandığını bilmiyor olması. | Open Subtitles | جاكي، السبب الوحيد فاس إختارتْ كارولين فوقك لأن... ... هوما عِنْدَهُأيّ فكرةتلك تَحْبُّه. |
Sadece bir tek Fez var ve o Fez'in de ihtiyaçları var. | Open Subtitles | هناك فاس واحد فقط... وذلك a فاس بالحاجاتِ. |
Demek Fez'in arkadaşısın? | Open Subtitles | لذا أنت هَلْ فاس ' صديق؟ |
- Merhaba Fez'in arkadaşları. | Open Subtitles | - مرحباً، أصدقاء فاس. |
Hayır, Fez'in rüyasıyla ilgili yalan söylemiyorum! | Open Subtitles | لا، لا أَكْذبُ حول حلمِ فاس! |