"fikirdeyim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أتفق
        
    • الرأي
        
    • أوافقك
        
    • اتفق
        
    • أوافق
        
    • متفق
        
    • خزى واذلال
        
    • اوافق
        
    • أوافقكِ
        
    • أوافقها
        
    • معك أكثر
        
    • أوافقه
        
    • أتّفق
        
    Aynı fikirdeyim. Sen adamı kurtar, ben de küçük kızı. Open Subtitles أتفق معك , هل تأخذ الفتى وأنا الطفلة الصغيرة ؟
    Sizinle tamamen aynı fikirdeyim ama şu anda sakin olmak zorundayız. Open Subtitles أنا أتفق معك بالكامل.. لكن الآن يجب علينا أن نبقى هادئين.
    Evet D.J. ile aynı fikirdeyim. Bunu yapmana gerek yok. Open Subtitles نعم، أنا أتفق مع ,دي جي ليس عليكِ القيام بذلك
    Eğer bir film senaryosu gibi göründüğünü düşünüyorsanız aynı fikirdeyim. TED أوافقكم الرأي لو كنتم تعتقدون أن الأمر يبدو كنصٍ مكتوب لفيلم سينمائي.
    İyi fikir. Bence de. Aynı fikirdeyim. Open Subtitles إنها فكرة جيدة أوافقك الرأي أيضاً ، حسناُ إلى اللقاء
    Evet, seninle aynı fikirdeyim, fakat çift çekirdekli beynim asla yanılmaz, Open Subtitles نعم, كلا, انا اتفق معك لكن صندوقى الرقمى لم يخطىء مطلقا
    Açıkçası aynı fikirdeyim. Bunu şimdi yapmamı ister misin? Open Subtitles من الوضح, أنا أوافق تريد أن تفعل ذلك الآن؟
    Tamamen aynı fikirdeyim. Bilim tamamen aynı fikirde. TED لا أستطيع أن أتفق أكثر مع ذلك. العلم لا يستطيع أن يتفق أكثر مع ذلك.
    Amcasıyla aynı kalp durumuna sahip olduğu konusunda aynı fikirdeyim. Open Subtitles إنه يعانى نفس الحالة القليبة التى عانى منها عمه ، أتفق معك
    Sizinle tamamen ayni fikirdeyim. Open Subtitles أنا أتفق معك تماماً .. أنت لا تعرفني و أنا لا أعرفك
    Sizinle tamamen ayni fikirdeyim. Siz beni tanimazsiniz, ben sizi. Open Subtitles أنا أتفق معك تماماً .. أنت لا تعرفني و أنا لا أعرفك
    Tamamiyle aynı fikirde değilim, yani kesinlikle aynı fikirdeyim. Open Subtitles أنا لا أتفق مع ذلك كليا. بما معناه أنني لا أعارض ذلك تماما
    Teoride seninle aynı fikirdeyim ama bu seferki çok farklı. Open Subtitles نظرياً أتفق معك لكن الظروف مختلفة هذه المرة
    Aynı fikirdeyim ve sana minnettarım, ama çok şey öğrendim ve bunu yapabileceğimi biliyorum. Open Subtitles اوافقك الرأي, وانا شاكرة لكني تعلمت الكثير وأعرف انه باستطاعتي فعل هذا
    AYNI FİKİRDEYİM. TEŞEKKÜRER. İKİMİZ DE İŞE GERİ DÖNELİM. Open Subtitles اوافقك الرأي شكرا لك والآن لنعود الى العمل
    Aynı fikirdeyim Bayan Sharp. Bu evde kültürlü birini bulmak ne büyük zevk. Open Subtitles أنا أوافقك يا آنسة "شارب" يا لروعة أن تجد شخصاً مُثَّقَّفاً بهذا المنزل
    Aynı fikirdeyim, ama riske girmeni söyleyip duramam sana. Open Subtitles أوافقك الرأي، لكنني لست مخوّل بالقول لك أن تجازف
    Sadece benim seni ve okulu özlediğimi sanıyorlar, ve bende onlarla aynı fikirdeyim. Open Subtitles فقد يعتقدون انه لاني اشتقت اليك وانا اتفق معهم فى ذلك
    Aynı fikirdeyim. Ben senin yerinde olsaydım onu şimdi eve yollardım. Open Subtitles اتفق معك, اود ان ارسلها للبيت حالا
    - Yani tasmalarını kısa tutacaksın. - Aynı fikirdeyim. Open Subtitles عليك فقط أن تعطيهم الرسن الصغير أستطيع أن أوافق على أكثر من هذا
    Ve ilk bakışta sizinle aynı fikirdeyim: Neden umursasın ki? TED من جهة أولى، أنا متفق معك: لماذا سيهتم المستثمر؟
    Sizinle aynı fikirdeyim. Open Subtitles انه خزى واذلال
    Evet, aynı fikirdeyim. Sen de aynı fikirde misin? Open Subtitles حسنا انا اوافق على هذا وانت توافق على هذا؟
    Bu arada ben de seninle aynı fikirdeyim özellikle bu pantolonu giyerken. Open Subtitles وبالمناسبة، أوافقكِ الرأي أيضاً خصوصاً مع ذلك السروال
    Ziyaretlerinizin ona bir yararı olmadığını düşünüyor, ben de aynı fikirdeyim. Open Subtitles تعتقد أن زياراتكَ له لا تفيده وأنا أوافقها.
    Başa çıkmanın yolunu bulmalı - Tamamen seninle aynı fikirdeyim. Open Subtitles "لا يمكن أن أتفق معك أكثر من هذا يا سيد " جونسون
    Aynı fikirdeyim. Bu açıdan müdahale edemeyiz. Open Subtitles أوافقه ، لن نحصل على رؤية جيدة من هذه الزاوية
    Sanırım seninle aynı fikirdeyim, sınıfta söylediklerinle alakalı. - Ne hakkında? Open Subtitles أعتقد أني أتّفق معك، فيما قلته في الدرس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more