"fikirlerinizi" - Translation from Turkish to Arabic

    • أفكاركم
        
    • آرائك
        
    • افكارك
        
    • أفكارك
        
    Kodlamak kişisel yaşamınızda fikirlerinizi ve duygularınız ifade etmenize de yardımcı olabilir. TED فالبرمجة تمكنكم أيضا من التعبير عن أفكاركم وعن مشاعركم في حياتكم الخاصة.
    Amacınızı biliyor olsanız bile fikirlerinizi özgürce düşünün sanki gözleriniz kapalı dart oynar gibi. Eğer böyle yaparsanız, kesinlikle, TED حتى ولو كنتم تعرفون ما تهدفون إليه، فكروا بأكبر قدرٍ من الحرية في أفكاركم و ارموا السهام بأعينٍ مغلقة.
    Aslında muhtemelen çoğunuzun kullandığı yöntem olan beyinfırtınasından geldim bu kanıya. Bu fikirlerinizi test etme yoludur TED حسنًا، في الواقع نتج هذا من تمرين لاستثارة الأفكار، تقريبًا التقنية التي يستخدمها الكثير منكم، هي فكرة اختبار أفكاركم.
    Sizi, kadın müdürlerle ilgili fikirlerinizi sormak için aramadım. Open Subtitles لم أتصل بك لتناقش آرائك في المديرات الأنثيات
    fikirlerinizi duymak beni çok mutlu ediyor. Open Subtitles انظر ، انا في غاية السعادة للنظر الى افكارك
    Bu yüzden ben bugün uyku hakkındaki görüşlerinizi, fikirlerinizi ve düşüncelerinizi değiştirmek istiyorum. TED لذلك ما أود فعله اليوم هو تغيير رؤاكم، وتغيير أفكاركم وتصوراتكم للنوم.
    fikirlerinizi görünür, somut ve kayda değer yapın. TED اجعلوا أفكاركم مرئية وملموسة ومترابطة منطقيًا.
    Son 15 yıldır fikirlerinizi değiştirmeye çalışıyorum. TED خلال الخمس عشرة سنة الماضية حاولت تغيير أفكاركم.
    Siz, fikirlerinizi bazı insanlara zorla kabul ettirmek için öldüreceksiniz. Open Subtitles وأنتم ستقتلون لفرض أفكاركم حول مستقبل البشرية على الآخرين
    Yönetim kademesinden, fazlasıyla fikir alıyorum. Şimdi de sizin fikirlerinizi dinlemek istiyorum. Open Subtitles أتعلمون، لدي العديد من الأفكار من المنصب الأعلى الآن أريد أن أسمع أفكاركم
    Yönetim kademesinden, fazlasiyla fikir aliyorum. simdi de sizin fikirlerinizi dinlemek istiyorum. Open Subtitles أتعلمون، لدي العديد من الأفكار من المنصب الأعلى الآن أريد أن أسمع أفكاركم
    Biraz düşünün ve fikirlerinizi yazın. Open Subtitles فما هي شخصيات البراءة؟ فكروا لمدة ثانية. سجلوا أفكاركم لمدة ثانية.
    "fikirlerinizi gerçekleştirmeye çalışacağım... "öncelikle break dansa getirilen yasağı kaldırtacağım... Open Subtitles و سأقوم بتطبيق أفكاركم ، إبتدائاً برفع الحظر عن الرقص الغريب
    Neden sadece sizin fikirlerinizi alıp kendi yerimi açmadım. Open Subtitles آخذ أفكاركم أهرب بها وأنشأ أعمالي الخاصة بإستعمال كل تلك الأفكار خاصتكما
    Eğer fikirlerinizi, veri analizlerine dayandırır ve bu doğrultuda hedefler koyarsanız, sonunuz çok çalışmak ve yeni fikir üretememek olur. TED فلو بنيتم أفكاركم على تحليلات البيانات و تعرفون ما هو هدفكم، ستنتهون بمحاولات صعبة جدًا، و لن تستطيعوا إنتاج أفكارٍ جديدة.
    Kendi fikirleri ve teorileri ile gelirler, ve bu teori ve fikirlerle çalışmazsanız, onlara yön veremezsiniz, Ben de muhtemelen dünya ve evrenin nasıl çalıştığına dair fikirlerinizi değiştirememişimdir. TED وهم يأتوا مع أفكارهم ونظرياتهم الخاصة ، وإلا إذا كنت تعمل مع تلك ، فإنك سوف لن تكون قادرعلى تحويلهم ، أليس كذلك؟ من المرجح أننى لم أتمكن من تحويل أفكاركم أيضاً حول كيف يعمل العالم و الكون.
    O zaman tüm fikirlerinizi yuttum. Open Subtitles حسنا إذا لقد أبتلعت كل أفكاركم
    Tüm fikirlerinizi mümkün olduğunca kısa zamanda dinleyeceğim. Open Subtitles وإني أرحب بكل أفكاركم بأسرع وقتٍ ممكن.
    "Neyiniz var kavgacı serseriler, "neden zavallı fikirlerinizi kabuk bağlayana dek kaşıyorsunuz?" Open Subtitles "ما أمرك أيّها المعترض الشكس كل آرائك تسبب لك الجرب"
    Bence hedeflerinizin anlaşılır olması, fikirlerinizi sakin bir şekilde dile getirmekten çok daha önemli. Open Subtitles اعتقد أن الوضوح في طرح افكارك اهم من طرح افكارك بطريقة غير تنافسية
    Boş bir kağıt alın ama sonra fikirlerinizi sınırlara kadar test edin. TED خذ ورقة فارغة، بالطبع، ولكن بعد ذلك اختبر أفكارك في حدود ــ ما لا نهاية، صفر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more