"filmlerde olur" - Translation from Turkish to Arabic

    • في الأفلام
        
    • الافلام
        
    Zamanda yolculuk ancak filmlerde olur veya özel koşullardaki maddelerde. Open Subtitles سفر الزمن يحدث في الأفلام فقط أو تحت تأثير مواد مقيدة محددة ؟
    O tüm, kalabalık odanın bir ucundaki yabancı sahnesi... ancak filmlerde olur. Open Subtitles ذلك المشهد بأكمله، غريب يدخل إلى غرفة مزدحمه لايحدث إلا في الأفلام فقط
    Bu dediklerin filmlerde olur, gerçek hayatta değil. Open Subtitles هذا يحدث في الأفلام فقط و لا يحدث في الواقع
    Haklıydın. Tüm bunlar yalnızca filmlerde olur. Open Subtitles أنت كنت محقا كل هذه الاشياء تحدث فقط في الافلام
    Bu sırf filmlerde olur. Open Subtitles هذه هي دقه الافلام ..
    -Bu filmlerde olur. -Yapabilir misin? Open Subtitles هذه اشياء الافلام - ألا يمكنك فعل هذا ؟
    Aşk ve romantizm sadece filmlerde olur, pal. Open Subtitles الحب والرومانسية تحدث في الأفلام فقط يا صديقي
    Saçmalama. O tip şeyler sadece filmlerde olur. Open Subtitles هذا النوع من الاشياء لا يحدث إلا في الأفلام.
    Böyle şeyler filmlerde olur sanıyordum. Open Subtitles إعتقدتُ أن هذه الأشياء تحدث فقط في الأفلام
    O sadece filmlerde olur. Open Subtitles إنه لا يعمل إلا في الأفلام فقط
    Ama sen kurgudan bahsediyorsun. Bu, filmlerde olur. Fazla film izliyorsun. Open Subtitles ولكن هذا خيال, هذا في الأفلام و أنت قد شاهدت أفلام أكثر من اللازم...
    Diğer şeyler sadece filmlerde olur. Open Subtitles الأشياء الأخرى تحدث في الأفلام
    Oğlum, bu sadece filmlerde olur. Open Subtitles هذا لا يجدي نفعا إلا في الأفلام
    Emma, kötü ruhlar sadece filmlerde olur. Open Subtitles الأرواح الشريرة تتواجد فقط في الأفلام
    Mutlu sonlar sadece filmlerde olur. Open Subtitles لا تحدث النهايات السعيدة سوى في الأفلام
    Ama katil psikopat bir palyaço değil Dee. O sadece filmlerde olur, aptalca olanlarda. Open Subtitles لكن القاتل ليس مهرجا مجنوناً, يا (دي) هذا فقط في الافلام...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more