Gerçek söyleten ilacın sadece aptal casus filmlerinde olduğunu sanırdım. | Open Subtitles | إعتقدت أنّ مصل الحقيقة كان يعطونه للناس في أفلام الجسوسية |
Zaman yolculuğu filmlerinde sık sık muazzam bir enerjiye aç bir makine kullanılır. | Open Subtitles | أفلام السفر عبر الزمن عادةً ما تعرض لذلك ، آلة ضخمه متعطشة للطاقة |
Greg Gage: Zihin okuma. Bilim kurgu filmlerinde düşüncelerimizi okuyabilen böyle makineleri gördünüz. | TED | غريغ غيج: قراءة الأفكار، لقد شاهدت ذلك في أفلام الخيال العلمي؛ الآلات التي بوسعها قراءة أفكارنا. |
Propaganda filmlerinde mütemadiyen gösterilen çatışmalardan çıkarılan sonuç hep aynıydı. | Open Subtitles | فقط نهاية واحدة كانت متصورة لتلك الأفلام التى دأبت الدعاية على تصويرها |
Ama eski Amerikan filmlerinde şoförün yola bakmadan aracı sürmesinden hoşlanmam. | Open Subtitles | لكني أكرهه في الأفلام القديمة عندما السائق لا يراقب الطريق |
Fakat fikirleri yalnızca bilim kurgu dergilerinde ve filmlerinde kabul görüyordu. | Open Subtitles | لكن افكاره كان تجد قبولا فقط في افلام الخيال العلمي والمجلات |
Biliyoruz ki tanınmış kişiler kontratlarında taleplerde bulunabilir. Özellikle de Hollywood'un en büyük filmlerinde çalışanlar | TED | كما نعرف جميعًا أن نجوم الصف الأول بإمكانهم إضافة مطالب لعقودهم، وخاصة أولئك الذين يعملون على أكبر أفلام هوليوود. |
Aynı ilke Hollywood filmlerinde de uygulanabilir. | TED | نفس المبدأ يمكن أن يطبق على أفلام هوليوود. |
Japon korku filmlerinde, bazı cesetlerin şeytani bir güzelliği var. | Open Subtitles | أفلام الرعب اليابانية تملك الجمال الماكر لعدة جثث |
İkinci Dünya Savaşı filmlerinde vardı ya? | Open Subtitles | أتذكر أفلام الحرب العالمية الثانية القديمة تلك؟ |
Jamie Lee korku filmlerinde hep bakire oldu. | Open Subtitles | جيمى لى كانت دائماً العذراء فى أفلام الرعب. |
Hayır, tarih boyunca korku filmlerinde Afrika kökenli Amerikalıları devre dışı bırakılmıştır. | Open Subtitles | لا, كل ما أعنيه أن كل أفلام الرعب لها تاريخ.. في تجنب الأمريكان السود |
Korku filmlerinde bunu söyleyen ölür. | Open Subtitles | في أفلام الرعب من يقول ذلك يكون الضحية التالية |
John Woo filmlerinde dönerler, gerçek hayatta değil. | Open Subtitles | انها تصلح فقط فى أفلام المخرج جون وو و ليس فى الحياة الحقيقية |
Ama eski Amerikan filmlerinde şoförün yola bakmadan aracı sürmesinden hoşlanmam. | Open Subtitles | لكني أكرهه في الأفلام القديمة عندما السائق لا يراقب الطريق |
Çünkü oğlunun nişanlısının Tv programlarında ve filmlerinde oynamasına bayılıyor. | Open Subtitles | لأنها تحب أن ترى خطيبة ابنها تظهر في العروض التلفزيونية و الأفلام |
Hapishane filmlerinde ispiyonculara ne olduğunu hiç görmedin mi? | Open Subtitles | ألم تر ماذا يحدث في الأفلام للواشة بالسجون؟ |
... kızınbüyüyüpyenibabasının filmlerinde taze bir çiçek gibi açacak | Open Subtitles | بينما تكبر ابنتك لتصبح عاهره فى افلام والدها |
Tüm filmlerinde öbür dünyadan iletişime geçen kötü ruhlar için araştırma yaptığını biliyorum. | Open Subtitles | أعرف أنّك بحثت بأمر الأرواح الشريرة التي تأتي من الآخرة لكلّ أفلامك. |
Bay Treadwell hakkında duyduğum şeylerden birisi de, ki filmlerinde, sıkça görürsünüz, 'ayı olmaya meyletmesidir'. | Open Subtitles | من الامور التي سمعتها عن السيد تريدويل ولاحظتها في عدد كبير من افلامه هي انه أراد ان يصبح دب |
Yani bilirsiniz, suç filmlerinde olan tüm o havalı şeyler. | Open Subtitles | تعرفين, كل تلك الاشياء الرائعة التي تريها فقط في الافلام |
Ona hayranım, çünkü filmlerinde çekilen acıları anlatır. | Open Subtitles | أناأقدره،لأنه.. يعبر عن المعاناة فى أفلامه |
Korku filmlerinde hayaletler genelde öldürürler. | Open Subtitles | أشباح في أفلامِ الرعب عادة قتلِ |
Hani 1960 filmlerinde hostesler genç, seksi kep şapkalı, makyajlı, uzun saçlı, güzel gözlü... | Open Subtitles | أتعلم؟ عندما نتحدث عن الأفلام, كأفلام الستينات, ألا تصور لك مضيفات الطيران بالفاتنات الشابات, |
Neredeyse tüm filmlerinde masraflı gecikmelere yol açmakla suçlanmıştı. | Open Subtitles | قد تم لومها لتسببها بتأجيلات مكلفة في جميع أفلامها تقريبا |