"finanse etmeye" - Translation from Turkish to Arabic

    • لتمويل
        
    • تمويل
        
    Para neredeyse seferimizin tamamını finanse etmeye kâfi. Open Subtitles أموال كافية تقريبا لتمويل حملتنا بأكملها
    Şuraya yazıyorum bu vatanseverler övünmek için dönüşünü finanse etmeye hazırlar. Open Subtitles تذكر كلامي هؤلاء الوطنيين على استعداد لتمويل عودته الى المجد
    finanse etmeye gerek yok ve acil teslimat istediler. Open Subtitles انهم لا يحتاجون لتمويل وطلبوا تسليم الذروة.
    Gelecek nesil paylaşımlı ekonomi şirketlerini finanse etmeye yardım eden bir kuluçka merkezi başlattılar. TED وكانت قد بدأت حاضنة للمساعدة في تمويل الجيل القادم بالشركات الناشئة عبر التشارك الاقتصادي.
    Anonim bir şube programı bulup onu finanse etmeye çalışırız. Open Subtitles سنحاول تمويل بعض برامج الإمتياز المجهولة
    15 yıl önce, New York'ta hukuk ve teknoloji alanında çalışmayı bırakıp Nairobi, Lagos ve Johannesburg'da film yapmaya, onları finanse etmeye ve dağıtmaya gittim. TED منذ خمسة عشر سنة، انتقلت من العمل في مجال القانون والتكنولوجيا في نيويورك إلى تمويل وإنتاج وتوزيع الأفلام في نايروبي ولاجوس وجوهانسبرغ.
    Para neredeyse seferimizin tamamını finanse etmeye kâfi. Open Subtitles أموال كافية تقريبا لتمويل حملتنا بأكملها
    Şuraya yazıyorum bu vatanseverler övünmek için dönüşünü finanse etmeye hazırlar. Open Subtitles تذكر كلامي هؤلاء الوطنيين على استعداد لتمويل عودته الى المجد
    Taşıdığı enerji yatırımcılarımı ona finanse etmeye ikna etti düzgün iletim sağlamak çok zor. Open Subtitles كمية المجهود المطلوب لإقناع مستثّمريني لتمويل هذا، من الصعب التعبير عنه بشكلِ لائقِ ..
    Güzelliğiniz aklımı başımdan aldı Mr. Trump'ın yeni projesini finanse etmeye karar verdim. Open Subtitles أنا كان يصرف ذلك عن طريق جمالك... ... أعتقد أنني وافقت فقط لتمويل السيد ترامب وتضمينه في مشروع جديد.
    - Bir savaşı finanse etmeye yeter. Open Subtitles وهذا يكفي لتمويل الحرب. كالين:
    Kriptonlu caydırıcı silahını finanse etmeye hazır olduğumu ama Kentuckyli kıdemsiz bir senatörün bunu engellemeye karar verdiğini. Open Subtitles بأنني كنت راغباً لتمويل منظومة ردع كريبتونية ولكن ثمة سيناتور معين حديث العهد من ولاية "كنتاكي" قرر التصدي لذلك
    Kriptonlu caydırıcı silahını finanse etmeye hazır olduğumu ama Kentuckyli kıdemsiz bir senatörün bunu engellemeye karar verdiğini. Open Subtitles .إنّي فقط هُنا لأخبر قصتي إنّي كنتُ على أستعداد لتمويل "سلاح رادع لمخلوقات كوكب "كريبتون لكن تمّ منعي من قبل أصغر "عضوة مجلس من ولاية "كنتاكي
    Ancak bir orduyu finanse etmeye yeterli değil. Open Subtitles لكن ليس كافي لتمويل جيش
    Sonrasında Rockefeller Yatırımcılık, Sovyetler Birliği'ndeki bazı fabrikaları finanse etmeye başladı, ki bunlar Kuzey Vietnam'a gönderilen askeri mühimmatların üretildiği fabrikalardı. Open Subtitles الذي السوفييت كَانوا يَصْنعونَ الأجهزة العسكرية وتُرسلُها إلى فيتنام الشمالية. على أية حال، تمويل كلا الجانبينِ في هذا النزاعِ هَلْ كَانَ واحد وحيد مِنْ جانبِ العملة المعدنيةِ؟
    Ve yığının içinde 20 yıllık sıfır vergi gibi, ya da şirket için yeni bir fabrika inşa etmeye yardım etmek ve finanse etmeye yardımcı olmak gibi şeyler vardı. İşçileri temsil eden UAW(Birleşik Otomobil İşçileri), bu işleri Greenville'de tutabilmek için duyulmamış imtiyazlar önereceklerini söyledi. TED الحوافز كانت أشياء مثل: عدم دفع ضرائب لمدة 20 سنة، أو المساعدة في بناء مصنع جديد للشركة، أو المساعدة في تمويل الشركة. تحالف العمال في المصانع قالوا أنّهم سيقدّمون تنازلات لا مثيل لها، تضحيات من أجل المحافظة على الوظائف في غرينفيل.
    Silikon Vadisi girişim yatırımlarının dönüşümsel fikirleri finanse etmekten değişen problemleri hatta sahte problemleri finanse etmeye kaydığını söylüyor. TED وتقول فالي سيليكون ان مشروع الاستثمار تحول بعيدا عن تمويل الأفكار المنتقلة والى تمويل مشاكل الإضافية او حتى مشاكل مزيفة .
    Filmini finanse etmeye karar vermesi inanılmaz. Open Subtitles مذهل قرار تمويل فيلمك
    Neden " Üzgünüm Le Chiffre kazanacak ve terörü finanse etmeye ve masum insanları öldürmeye devam edecek." demiyorsun? Open Subtitles لما لا تحاولى وضعها فى جملة مفيدة. ربما "آسفة لوشيف سيفوز... و يستمر فى تمويل الإرهاب و قتل الأبرياء..." أهذا النوع من الأسف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more