"fiyatlarının" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسعار
        
    Enflasyondan sonra, a sıl petrol fiyatlarının ikiye ya da üçe katlandığını görebiliriz. Open Subtitles نستطيع أن نرى أسعار النفط الحقيقية تضاعفت إلى مرتين أو ثلاثة بعد التضخم
    Ülke çapında ev fiyatlarının düşmesi diye bir şey olmadı. Open Subtitles لم يحدث أبدا أن انهارت أسعار المنازل على نطاق واسع
    Bunu şimdi, geçtiğimiz yıl Afrika Boynuzu'nda bazı bölgelerde gıda fiyatlarının yüzde 240'a kadar çıkmasında gördük. TED ونراه الآن في القرن الأفريقي حيث ارتفعت أسعار الغذاء 240 بالمئة في بعض المناطق على مدى السنة الماضية.
    Ve böyle muhitler, mesela Kaliforniya'nın 'Central Valley', konut piyasasının çökmesiyle ve benzin fiyatlarının artmasıyla zarar görmekle kalmadı, yerle bir oldular. TED وهذه هي الأحياء، على سبيل المثال، في وادي وسط كاليفورنيا التي لن تؤذي عند انفجار فقاعة الإسكان وعندما ارتفعت أسعار الغاز؛ تدمرت
    Bu emtia fiyatlarının nasıl değişeceğine dair öngörü değil; Fiyatlardaki yükselişinin doğurduğu sonuçların sonucu, uzun vadeli sonuçların... TED هذا ليس تبنؤ حول كيف تتغير أسعار السلع. إنه تنبؤ للتبعات، التبعات بعيدة الأمد، لتحقيق النمو عبر أسعار متزايدة.
    2050 hikayesi, küresel gıda fiyatlarının 2008'de tüm zamanların en yüksek değerine ulaşmasıyla evrilmeye başladı. TED ظهر تصور حدوث أزمة للغذاء بحلول عام 2050 بعد الارتفاع غير المسبوق في أسعار الغذاء العالمية عام 2008.
    Petrol fiyatlarının yüksek olması demek enerji R&d sine yatırım için daha büyük teşvik demektir. TED وارتفاع أسعار النفط يعني حافزاَ أكبر للاستثمارفي البحث والتطوير في مجال الطاقة.
    ...tüketiciler portakal suyu fiyatlarının düşmesini beklemiş olabilir... Open Subtitles للمستهلكين توقع إنخفاض أسعار عصائر البرتقال
    Peki satın alırken, hisse fiyatlarının artacağını biliyor musunuz? Open Subtitles إذن تشتري، و أنت تعلم أن أسعار الأسهم سترتفع؟
    Petrol fiyatlarının yükselmesi ve düşmesi bir şirketin iflası, hatta hava üzerinde bahis oynayabiliyorlardı. Open Subtitles لقد استطاعوا المراهنة على ارتفاع أو انخفاض أسعار البترول على إفلاس شركة ما حتى على المناخ
    Ancak tamburlanmış kömür fiyatlarının aşırı derecede ucuzlaması sonucunda güneş enerjisine ilgi kalmadı. Open Subtitles لكن أسعار الفحم هبطت ليُصبح رخيصاً للغاية بحيثُ لم يكن هناك أي إهتمام بالطاقةِ الشمسية.
    Borç kapısını kapatır ve mülk fiyatlarının düşmesine sebep olur. Open Subtitles وتغلق باب الاقتراض وتسبب انخفاض في أسعار الملكية
    Batılı politikacılar petrol fiyatlarının artması yüzünden doğan ekonomik ve sosyal kaosla uğraşırken onların bankacıları Open Subtitles في حين انشغل الساسة الغربيون بمواجهة الأزمة الاقتصادية والفوضى الاجتماعية الناتجة عن ارتفاع أسعار النفط
    Ki bu da komşuları, evlerinin fiyatlarının düştüğünü gördükleri için onları kızdırmış. Open Subtitles مما أثار إزعاج الجيران عندما رأوا أسعار عقارهم تهبط بسرعة
    Bugün kaynak zengini, küçük karayip ülkesi, Trinidad ve Tobago` dan, geliyoruz, ve 1970lerin başında, ülke refahında korkunç bir yükselme yaşadık, ve bu yükselme, dünya petrol fiyatlarının artışı sayesinde oldu.. TED نحن نخرج اليوم من ترينيداد وتوباغو، بلد الكاريبي الصغيرة، والغنية بالموارد، وفي أوائل السبعينات شهدنا زيادة هائلة في ثروة البلاد، وتلك الزيادة ناجمه عن الزيادة في أسعار النفط العالمية.
    Firmalarda, örneğin sağlıksız ürünlerin fiyatlarının artırılması gibi belirli şeylerin yapılmasını kabul etmeyebilirler, çünkü bizim saptadığımız gibi bu rekabet kanununu ihlal eder. TED لن توافق الشركات على فعل أشياء محددة، على سبيل المثال رفع أسعار منتجاتهم غير الصحية، لأن ذلك قد ينتهك قانون المنافسة، كا تأكدنا من ذلك.
    2006 sonrasına geldiğimizde ise gayrimenkul fiyatlarının yükselmesiyle birlikte her geçen gün daha fazla hatırı sayılır lider ve kurum kredi riskleri ve piyasa balonlarından bahsederek tehlike çanlarını çalmaya başladı. TED لذا بعد عام 2006، عندما ارتفعت أسعار العقارات، المزيد والمزيد من القادة والمؤسسات المحترمة بدأت بإطلاق أجراس الإنذار حول قروض وفقاعات اقتصادية خطيرة.
    Feribot fiyatlarının yükselmesi yüzünden Kowloon'da isyanlar vardı. Open Subtitles " كان هناك إضطرابات في " كولون بسبب إرتفاع أسعار تذكرة العبارة
    Benzin fiyatlarının yüksek olduğundan haberin yok mu? Open Subtitles ماذا؟ أسعار الوقود مرتفعة، أتعلمين؟
    Çevresel kaygılar ve yüksek benzin fiyatlarının da etkisiyle hibrit araçların satışı geçen yıla oranla %11 arttı. Open Subtitles أدّتْ المخاوف البيئية ، وارتفاع أسعار البنزين إلى تزايد مبيعات السيارات الهجينة بنسبة 11% عن العام المنصرم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more