"flashpoint'" - Translation from Turkish to Arabic

    • في نقطة
        
    • نقطة الرجوع
        
    • نقطة الوميض
        
    Sanırım Flashpoint'te güçleri olan herkese güçlerini geri verecek. Open Subtitles أعتقد أن الجميع الذي كان القوى في نقطة ساخنة هو ستعمل الحصول عليها مرة أخرى.
    Flashpoint'te lisedeyken çıkmış olma ihtimalimiz var mı? Open Subtitles أتظنني ربما في نقطة الوميض واعدتها في المدرسة الثانوية؟
    Yani Flashpoint'te kaldığın bir evren varsa Francisco oraya vibelayabilir. Open Subtitles حتى إذا كان هناك الكون حيث يمكنك البقاء في نقطة ساخنة، فرانسيسكو هنا يمكن فيبي ذلك.
    Bu taşın enerjisi ve bu binanın ışık kırıcı olarak kullanılmasıyla Flashpoint'teki tüm metaların güçlerini geri getireceğim. Open Subtitles بطاقة هذا الحجر وهذا المبنى ككاسر شعاع سأعيد القدرات لكل الخارقين من نقطة الرجوع
    - Flashpoint'teki hayatlarınızı öğrenmek istemiyordunuz. Open Subtitles لم تريدا العلم بحياتكما في نقطة الرجوع
    Flashpoint olayını öğrenmek garip olmalı. Open Subtitles حتمًا تستغرب ما علمته من نبأ نقطة الوميض.
    Flashpoint'te hızcı mıydı o? Open Subtitles كان هناك متسارع في نقطة الرجوع؟
    Flashpoint'te yaralanmadan önce böyle olmuştu. Open Subtitles هذا ما حدث في نقطة الرجوع قبلما تصاب
    - Flashpoint'teki hayatlarınızı öğrenmek istemiyordunuz. Open Subtitles لم تريدا العلم بحياتكما في نقطة الرجوع
    Flashpoint'te hızcı mıydı o? Open Subtitles كان هناك متسارع في نقطة الرجوع؟
    Flashpoint'te yaralanmadan önce böyle olmuştu. Open Subtitles هذا ما حدث في نقطة الرجوع قبلما تصاب
    Bu adam Flashpoint'te komiserdi. Open Subtitles في نقطة ساخنة، وكان الكابتن منديز.
    Pardon, şu Flashpoint'te, yaşadığın alternatif evrende bu adam CCPD'de mi çalışıyordu? Open Subtitles عذرا. في نقطة ساخنة، هذا... هذا الكون البديل
    Yorkin'in Flashpoint'teki polislerin peşine düştüğünü biliyoruz, değil mi? Open Subtitles نحن نعلم ملاحقة رجال الشرطة Yorkin في نقطة ساخنة، أليس كذلك؟
    Tüm bu olanlar benim hatamla, Flashpoint'le basladi. Open Subtitles هذا، كل هذا بدأ بخطأي بصنع "نقطة الوميض"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more