"formülü" - Translation from Turkish to Arabic

    • الوصفة
        
    • المعادلة
        
    • الصيغة
        
    • التركيبة
        
    • صيغة
        
    • معادلة
        
    • تركيبة
        
    • الصيغةِ
        
    • بالصيغة
        
    Genelde bu işler için kullandığımız yöntem formülü çalmak, ve mucidini devre dışı bırakmaktır. Open Subtitles طريقتنا المعتادة هي سرقة الوصفة ودفع صاحبها إلى الافلاس.
    Sen bana formülü vereceksin, bende küçük haylazları mavi yapacağım ve onlardan topladığım özü, muhteşem sihirbazlık gösterilerimde kullanacağım. Open Subtitles أحصل على الوصفة منكِ. أحوّل عفاريتي إلى سنافر حقيقيّة أستعمل المسحوق المستخرج منهم.
    Şu formülü çözebilirsen, benim gibi kaç kişi daha bulacaksın? Open Subtitles إذا هذه المعادلة , لو فهمتها كم واحد قد نجده؟
    Eğer formülü kendin yazmak zorunda kalsan, ne yapılacağını bilirdin. TED وإن توجب عليك كتابة الصيغة بنفسك ستعرف كيف تفعل ذلك.
    Birkaç ay önce bana yardım ettiğin formülü hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكرين تلك التركيبة التي ساعدتني بإعدادها قبل أشهر؟ أجل، بالكاد
    Benim keşfettiğim gençlik formülü. Avucunu yala, Buddy. Open Subtitles تعني صيغة الشباب الذي اخترعته أنا اوه , كلا بودي , هذا مستحيل
    Üçgen prizmanın hacmini bulamk için hangi formülü kullanacağımızı söylemek ister misiniz? Open Subtitles هل يمكنك إخبارنا أية معادلة يمكننا إستعمالها للحصول على حجم منشور ثلاثي؟
    Beyazın formülü gücünü ve sağlığını tekrar kazanmana yardım edecek. Open Subtitles تركيبة المادة البيضاء سوف تُساعدك على أستعادة قوّتك , عافيتك
    Bunu öğrenmemeli. Onu buradan uzaklaştırıp, formülü söylettirmeliyiz. Open Subtitles يجب ألاّ ندعها تعلم بشأن ذلك علينا أن نعزلها عنهم و نحصل على تلك الوصفة
    - Ona formülü vermeyecektir, değil mi Baba? Open Subtitles يبدو أنّها ستعطيه الوصفة ، صحيح يا أبي ؟
    - formülü vermediğin sürece zaten eninde sonunda ölüp gidecekler. Open Subtitles مالفائدة من ذلك؟ فأنت لن تعطيني الوصفة وبالتّالي فأنا سأتركهما يقضيان بسلام
    Tamam, eğer bu formülü göz önüne alırsak, neden hala orada bir yerlerden mesaj almadık? TED حسناً. إذا أخذنا تلك المعادلة لماذا لم نسمع أي أحد من تلك الجهة ؟
    Bakın bu formülü kullanan çok basit ve kolay bir teknoloji mevcut. TED ان هذه التكنولوجيا البسيطة والسهلة التي تطورت تعمل وفق هذه المعادلة
    Bay Tyson'ın şeker kamışı var, plastiğin formülü de sende... ..ve ben sanayinin gelişmesi adına kurban ediliyorum! Open Subtitles السيد تايسون يمتلك قصب السكر وأنت لديك المعادلة لصنع البلاستك لذا أنا أُقدم كأضحية لمذبح التقدم الصناعي
    Ama formülü özel hazırlanmış. - Molekül yapısının patenti alınmış. Open Subtitles إلّا أن هذه الصيغة مختلفة، البنية الجزيئيّة مسجّلة ببراءة اختراع.
    Beynimizin gerçek kapasitesini görmeye başlamak için yapabilmemiz gereken şey bu formülü tersine çevirmek. TED ما نحتاج أن نعمله هو أن نعكس الصيغة إذا نستطيع أن نبدأ بملاحظة ما الذي يقدر عليه عقلنا بالفعل
    Çoğu populer kitap ve hikaye bu tarihi formülü çok yakından uygulamakta. TED العديد من الكتب والأفلام تتبع هذه الصيغة القديمة جداً بدقة.
    - formülü ona vermeyeceğim. Open Subtitles قبل ان اصنع التركيبة ثم اننى لن اعطيه اياها
    formülü bitirmen ne kadar zamanını alır? Open Subtitles كم تحتاجين من الوقت لانهاء التركيبة لا ادرى
    Bak, olanlardan dolayı üzgün olduğunu biliyorum... ama hemen tekrar gençlik formülü üzerinde çalışmaya başlayabiliriz-- Open Subtitles انظر , أنا أعرف أنك مستاء بشأن ما حدث ولكننا نستطيع العودة للعمل على صيغة الشباب
    Acısını dindirecek en uygun formülü arıyordu. Open Subtitles ساعيةً للحصول على صيغة مثالية لإزالة ألمها
    Bernoullli'nin hediyesi, Bernoulli'nin minik formülü şu işe yarar: Doğa'nın bizim için tasarlamadığı bir dünya içerisinde nasıl düşünmeliyiz. TED هدية برنولي، معادلة برنولي الصغيرة، تتيح لنا، أنها تخبرنا كيف ينبغي أن نفكر في عالم فيه لم تصممنا الطبيعة بتاتاً.
    Görünmezlik formülü, organik hücrelere hücum eder. Open Subtitles تركيبة القابلية على عدم الرؤية تهاجم الخلايا الاصلية العضوية
    formülü açıp bana okursan, ben de buraya yazabilirim. Open Subtitles لفَتْح الصيغةِ لي وقَرأَه لي لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُؤشّرَه أسفل.
    Bırak beni! formülü yazılı olduğu kitapçık nerede? Open Subtitles . من فضلك أين سجل الحسابات ، بالصيغة القانونية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more