"fosil yakıtların" - Translation from Turkish to Arabic

    • الوقود الأحفوري
        
    CA: Amerikan elektriğinin büyük bir bölümü fosil yakıtların yanmasından geliyor. TED كريس: معظم الكهرباء في أمريكا تأتي من خلال إحراق الوقود الأحفوري.
    Bu durum, yer altındaki bilinen fosil yakıtların üçte ikisini kullanmayı bırakmamız gerektiği anlamına geliyor. TED وهذا يعني أن علينا أن ترك حوالي ثلثي الموارد المعروفة من الوقود الأحفوري في الأرض.
    Bir sonraki seçim dönemine kadar her adayın fosil yakıtların kaldırılması konusundaki tavrını ortaya koyacağına inanıyorum. TED وبحلول الانتخابات المقبلة، أعتقد أن كل مرشح سيكشف أي موقف يتخذ بشأن إلغاء الوقود الأحفوري.
    Bunun büyük bir kısmı fosil yakıtların temiz enerjiden daha hızlı arttığıdır. TED حسناً، الجزء الكبير من هذا هو ببساطة أن الوقود الأحفوري في تزايد أسرع من الطاقة النظيفة.
    Bu malzemeleri oluşturan fosil yakıtların madenciliği, tonlarca sera gazı yayar. TED ينتج التنجيم عن الوقود الأحفوري للوصول لهذه المواد أطنانًا من الغازات الدفيئة.
    fosil yakıtların yok olması iyi bir şey olarak görülebilir. Open Subtitles والسيناريو الايجابي هو تلاشي الوقود الأحفوري
    fosil yakıtların sürdürülemez olduğunu kaldır. Tamam. Open Subtitles أزل هذه الفقرة, الوقود الأحفوري غير مستدام
    fosil yakıtların yakılmasıyla üretilen CO2'den biraz daha ağırdır. Open Subtitles إنه أثقلُ قليلاً من النوع الناتج من إحراق الوقود الأحفوري.
    Kolay erişilebilir, yerli, güvenli fosil yakıtların sonluluğu hakkındaki bu gözlemler, şu sözler için bir motivasyon: "Evet, sırada ne var? TED من خلال ملاحظة محدودية الوقود الأحفوري المحلي المضمون السهل الحصول عليه إنه دافع للتساؤل: "حسناً، ما هو التالي؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more