Francis'in bana evlenme teklif ederken ne söylediğini biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم ماذا قال لي فرانسيس عندما عرض عليّ الزواج؟ |
Francis'in kalbinde hala tolerans olduğuna dair bir işaret bu. | Open Subtitles | مما يمنحنا أمل أن فرانسيس في أعماق قلبه رجل متسامح |
Francis'in zehirlenmesi konusunda sana daha önce komplo kurmadığımı söylemiştim. | Open Subtitles | لقد اخبرتك من قبل باني لم الفق لك تسميم فرانسيس. |
Ama Francis'in hepimiz için bir gelecek gördüğünü hatırlamaya çalışmak zorundayız. | Open Subtitles | لكن يجب أن نتذكر بأن فرانسس قد شهد مستقبل لنا جميعاً. |
Ama senin yanında yer almam Francis'in son arzusuydu. Ve bunu yapacağım. | Open Subtitles | لكنها كانت أمنية فرانسس قبل موته تمنى أن ابقى الى جانبكِ,ولسوف أفعل. |
Kurt Francis'in kamyonundaki kanla kurban kanı eşleşiyor. | Open Subtitles | الدمّ على شاحنة كورت فرانسيز رَجعَ إلى فيك. |
Ama sen Francis'in düşmanısın. Sadece oğlumun babası değil, ayrıca benim kralım ve arkadaşım. | Open Subtitles | ولكن أنت خصم لفرانسيس عدو له وهو ليس فقط أب طفلي، إنه ملكي، وصديقي |
Francis'in bize ödeteceği şu telefon konuşmalarına bak. | Open Subtitles | انظر الى مكالمات فرانسيس التي يخابرنا بها |
Francis'in bizi bir şeyler almadan rahat bırakmayacağını ve senin de mektubu ele vereceğini biliyordum. | Open Subtitles | أعرف فرانسيس لن يتركنا وشأننا بدون أن يحصل على ما يريد وكنت أعرف أنك ستجعله يبتعد هنا |
Ne oldu? Ne var? Birşey farkettim. 10 yıl boyunca Francis'in ödevlerini yapabilirsin. | Open Subtitles | -أتعلم يمكنك أن تقوم بواجبات فرانسيس ولكنك لن تسطتيع الذهاب للمبارة وانت معاقب |
Bayanlar baylar, Tony Francis'in şovuna hoş geldiniz. | Open Subtitles | السيدات والساده, من فضلكم رحبوا بالمطرب تونى فرانسيس |
Bay Francis'in şovuna resmi kıyafet gerekiyor. | Open Subtitles | عرض السيد فرانسيس يحتاج الى ربطة عنق سوداء |
Ama Veliaht Prens başkasıyla nişanlanmışsa, Kral Francis'in en küçük oğlu olan Orleans dükü ile nişanlanabilir. | Open Subtitles | أو ربما وعد الدوفين دوق اروليانز الابن الأصغر للملك فرانسيس |
Francis'in sözünden dönmemesini sağla ve Papa'ya Roma'yı kimin yağmaladığını hatırlat. | Open Subtitles | لا تدع فرانسيس ينكث بالتزاماته تجاهنا ولا تدع الباب ينسى أن قوات تشارلز غزت روما ونهبتهما |
Büyükelçi, Majesteleri için Kral Francis'in iki kuzeninin daha ihtimal dahilinde olabileceğinden söz etti. | Open Subtitles | لقد ذكر السفير بأن هنالك أثنتين من بنات عمومة الملك فرانسيس يعتبرن مناسبتين لصاحب الجلالة |
Çünkü Francis'in seni bir şekilde öldüreceğini Mary biliyor. | Open Subtitles | لانه حتى ماري تعرف بأن فرانسس سيجد طريقه لقتلك بسبب هذا |
Demek Francis'in onun için yarattığı makam bu. | Open Subtitles | اذن فهذا المنصب الذي صنعه فرانسس من اجله |
Kalabilirsin, ama beni korumak için burada olduğuna inanmıyorum, ya da Francis'in verdiği görev için. | Open Subtitles | لربما تبقى ولكن لااعتقد بأنك هنا لحمايتي او من اجل منصب تعرف بأن فرانسس قد الغاه |
O arazi Francis'in oğluna hediye ettikleriyle birleştiğinde epey büyük bir şey oluyor. | Open Subtitles | هذه الأرض متصله مع الأراضي التي وهبها فرانسس لولدكِ وهذا سيساعد في شيء واحد. |
Onu seviyorum Tanrım,tıpkı aziz Francis'in paskalya ziyafetini sevdiği gibi. | Open Subtitles | ! أنا أحبّها، يا إلهــي "مثلمـا أحب القديس "فرانسيز ! |
Ben Francis'in vaftiz babasıydım ve canımı seve seve verirdim ama askerlerim... | Open Subtitles | لقد كنت العراب لفرانسيس وسأعطيه حياتي بسهوله لكن جنودي .. |