"fransız devrimi'" - Translation from Turkish to Arabic

    • الثورة الفرنسية
        
    Fransız Devrimi'nin öncüleri sadece monarşiyi yıkmakla kalmadı. TED قادة الثورة الفرنسية لم يتخلصوا من الملكية فقط.
    1792'de, Fransız Devrimi döneminde Parisli'ler saraya saldırdı ve kral ile kraliçeyi kaçmaya zorladı. Open Subtitles في 1792 أثناء الثورة الفرنسية قام غوغاء باريس بمهاجمة القصر و أجبروا الملك و الملكة على الهروب
    Giyotin denince akla Fransızlar gelmesine rağmen Naziler, Fransız Devrimi'ndekinden daha çok insanı giyotinle idam etmiştir. Open Subtitles مع أن المقصلة ساعدت الفرنسيين كثيراً لكن النازيين في الحقيقة أقصلوا أشخاصاً أكثر أكثر من الثورة الفرنسية بأكملها
    Fransız Devrimi'nden tekrar alalım. Open Subtitles أريد أن أرى مشهد الثورة الفرنسية مرة أخرى
    Fransız Devrimi üzerine yazınızı yazacaktınız,yarın için. Open Subtitles أتطلع لقراءة ورقتك الأخيرة عن الثورة الفرنسية غدا
    Fransız Devrimi'ne esnaflar, gazeteciler ve avukatlar öncülük edecekti. Open Subtitles الثورة الفرنسية سوف تُقاد بتجار ، وصحفيين ومحامين
    Kanal boyunca, Britanya'nın yöneticileri Fransız Devrimi'nden dehşete kapıldı. Open Subtitles عبر القناة .. كان حُكام بريطانيا مرعوبين من الثورة الفرنسية
    Hatta bir filozof bize maymunların eşitlik kavramına sahip olamayacaklarını çünkü eşitliğin Fransız Devrimi'yle keşfedildiğini yazdı. TED إلى درجة أن أحد الفلاسفة كاتب إلينا قائلا أنه من المستحيل أن تمتلك السعادين حس العدالة لأن العدالة اخترعت في الثورة الفرنسية.
    Fransız Devrimi'nin NASA'nın yanlışlıkla Mars'ın yüzeyine 200 milyon dolarlık uyduyu çarptığı zamanla ne alakası var? TED ماهي أوجه الشبه بين الثورة الفرنسية وتحطم مركبة مدارية عن طريق الخطأ تابعة لناسا قيمتها 200 مليون دولار على سطح المريخ؟
    Bir rüya görür. Fransız Devrimi günlerine dönmüştür. Open Subtitles وهو يحلم على ايام الثورة الفرنسية.
    Öyle mi? Bastille baskınından sonra Fransız Devrimi'nin bittiğini mi sanıyorsun? Open Subtitles أتظنين أن الثورة الفرنسية انتهت "بعصف "باستيا
    Château du Munn, Fransız Devrimi sonrası. Open Subtitles فصل دو مون , في مرحلة مابعد الثورة الفرنسية .
    Château du Munn, Fransız Devrimi sonrası. Open Subtitles شاتو دو مون , في مرحلة مابعد الثورة الفرنسية .
    Paris. Fransız Devrimi'nin hemen sonrası. Open Subtitles باريس وبعد الثورة الفرنسية تماماً
    Oda numarası 114, Fransız Devrimi sergisi. Open Subtitles في الغرفة 114 معرض الثورة الفرنسية
    Sanki tekrar tekrar olan Fransız Devrimi gibi, değil mi? Open Subtitles كأنها الثورة الفرنسية مرة أخرى ، صحيح؟
    Port Salut, Fransız Devrimi sırasında öğrencilerin yediklerinden. Open Subtitles بورت سالو... يؤكل من قبل الطلاب خلال الثورة الفرنسية
    Sırf Fransız Devrimi üzerine üç kitap. Open Subtitles ثلاثةُ كتب عن الثورة الفرنسية وحدها.
    Çünkü, Fransız Devrimi'nden sonra terör yağacak! Open Subtitles لأنه، بعد الثورة الفرنسية... يأتي الذعر...
    Şehrin enteresan sokaklarını izlerken Fransız Devrimi'nin yalnızca kırk yıl içinde bu sokakları kan nehirlerine dönüştüreceğine inanmayı güç buldum. Open Subtitles بينما أحدق في شوارع المدينة الأصيلة وجدت من الصعب تصديق أنه بعد حوالي 40 سنة من الآن الثورة الفرنسية ستحول الشوارع إلى أنهار من الدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more