-Günaydın, hanımefendi. -Günaydın, Frith. | Open Subtitles | صباح الخير يا سيدتى "صباح الخير يا "فريز |
Peki neden Frith buradayken bir şey söylemedin yahu? Bilmiyorum. | Open Subtitles | لماذا لم تخبرينى بذلك عندما كان "فريز" هنا ؟ |
-Ah, hayır, teşekkür ederim, Frith ve Bay de Winter'ın da onlar yüzünden canının sıkılmasını istemem. | Open Subtitles | أتريدين رؤيتهم ؟ "كلا , شكراً لك يا "فريز وأفضل ألا تزعج السيد "دى وينتر" بهم أيضاًَ |
Uzun zaman önce büyük Frith dünyayı, | Open Subtitles | منذ أمدٍ بعيد، خلق الإله العظيم (فريث) العالم |
Frith onlara El-ahrairah'ın çocuklarını avlama arzusunu da verdi. | Open Subtitles | أعطى (فريث) لكلاهما الرغبة فى قنص و ذبح أبناء (آلاهريرا) |
El-ahrairah, Frith'in çok zeki olduğunu biliyordu ve korkmuştu. | Open Subtitles | (آلاهريرا) عَلِمَ أن (فريث) تصرّف معه فى غاية الدهاء وكان مذعوراً |
- Bu, Bayan de Winter, Frith. - Nasılsınız? | Open Subtitles | "هذة السيدة "دى ويتنر كيف حالك ؟ |
Bay Frith evdeki öğle yemeğinden isteyebileceğinizi düşünüp, benimle yolladı. -Ah, çok iyi, Mullen. | Open Subtitles | لقد أرسل السيد "فريز" بعض الطعام معى للغداء |
- Günaydın, hanımefendi. - Günaydın, Frith. | Open Subtitles | صباح الخير يا سيدتى "صباح الخير يا "فريز |
- Kırdın mı? Peki neden Frith buradayken bir şey söylemedin yahu? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرينى بذلك عندما كان "فريز" هنا ؟ |
- Ah, hayır, teşekkür ederim, Frith ve Bay de Winter'ın da onlar yüzünden canının sıkılmasını istemem. | Open Subtitles | أتريدين رؤيتهم ؟ "كلا , شكراً لك يا "فريز وأفضل ألا تزعج السيد "دى وينتر" بهم أيضاًَ |
Ah, teşekkür ederim, Frith. Eminim bunu duymak Bay de Winter'ı çok mutlu eder. | Open Subtitles | " شكراً لك يا "فريز أنا متأكدة أن السيد "دى وينتر" سيفرح لسماع ذلك |
Bay Frith evdeki öğle yemeğinden isteyebileceğinizi düşünüp, benimle yolladı. | Open Subtitles | لقد أرسل السيد "فريز" بعض الطعام معى للغداء |
İşte geldik, Frith. Herkes iyi mi? Evet, teşekkür ederim, beyefendi. | Open Subtitles | "لقد وصلنا يا "فريز هل الجميع بخير ؟ |
"Arkadaşım," dedi Frith, "El-ahrairah'ı gördün mü? | Open Subtitles | "صديقى"، قالها (فريث) "هل رأيتَ (آلاهريرا)؟" |
"O zaman dışarı çık ta seni kutsayayım" dedi Frith. | Open Subtitles | فردّ (فريث) قائلاً "اخرج، وسأباركك عِوضاً عن الهدية" |
Lord Frith, beni uzaklara, ışığın kalbine götür. | Open Subtitles | "أيها الإله (فريث)، خذنى بعيداً إلى لُبِّ الأنوار" |
Frith yapmış olsa da bulan Fiver. | Open Subtitles | (فريث) ربما يكون قد خلقها لكن (فايفر) عثر عليها |
Çünkü Lord Frith büyük habercilerinden birini gönderdi. | Open Subtitles | فقط لأن الإله (فريث) أرسل رسولاً من أعظم رُسُله |
Büyük Frith, kes artık Hazel. Diğerlerini korkutuyorsun. | Open Subtitles | أيها الإله (فريث) العظيم، امنعه، (هيزيل) الآخرون سيصابون بعجز الخوف |
- Bu, Bayan de Winter, Frith. - Nasılsınız? | Open Subtitles | "هذة السيدة "دى ويتنر كيف حالك ؟ |