Eğer bu gökkuşağına yakından bakarsak bazı koyu çizgilerin eksik olduğunu görürüz. | TED | إذا استطعنا أن ننظر في قوس قزح بشكل أقرب سوف نرى أن بعض الخطوط الداكنة مفقودة |
O şirin tırnaklarını gökkuşağına çevirir. | Open Subtitles | تحوِّل أصابع أقدامها الصغيرة الحلوة إلى قوس قزح |
Zaten o yoldan geçtim, ve o yol mutluluğa ve gökkuşağına gitmiyor. | Open Subtitles | أعلم ذلك و لا يؤدي إلى السعادة أو قوس قزح |
Vay canına ne kadar güzel bir gün! gökkuşağına bak! | Open Subtitles | يا له من شيءٌ جميل في الخارج أنظر أنه قوس قزح |
Dev gökkuşağına tek başına hapsoldu. Renklerle çevrili. | Open Subtitles | وحيدة في وسط قوس قزح عملاق محاطة بالألوان |
Bebeklerin, peri tozu fırtınası sırasında bir bulut gökkuşağına beşlik çakınca oluşmadığını biliyorum. | Open Subtitles | مثل, اعلم أن الأطفال لا يصنعون عندما تقوم غيمة بمصافحة قوس قزح خلال عاصفة غبار الجنيات |
... üzerindecinlerinoynadığı gece gökkuşağına bakarız dedim. | Open Subtitles | لرؤية قوس قزح في الليل... مع جنّيات ترقص عليه. |
Bunu değiştiremezsin. Bu, gökkuşağına renksiz ol demek gibi bir şey. | Open Subtitles | وكأنك تقول لـ"قوس قزح" أن لا يصبح ملوناً |
gökkuşağına benziyor. Memeleri olan erkek bir gökkuşağı gibi. | Open Subtitles | يبدو مثل قوس قزح - لو أن قوس قزح له بطن - |
Anılar gökkuşağına ne dersin? | Open Subtitles | ما رأيك فى " قوس قزح الذكريات " ؟ |
Yani, belki gökkuşağına gidiyordur. | Open Subtitles | حسنا ربما قوس قزح |
gökkuşağına kulak ver! | Open Subtitles | لنستمع إلى قوس قزح. |
Erişteden gökkuşağına bayıldım. | Open Subtitles | أحببت حقاً ذات قوس قزح |
der. (Gülüşmeler) Bu şirketler ve CEO'lar, Darth Vader ve Ayn Rand'ın ortaya çıkışının daha da göstergesi olan davranışlarından her gün bir illüzyonist hüner yaratmak için neon-mavi pembe gökkuşağına ve mavi bir battaniyeye sarılıyorlar. | TED | (ضحك) هذه الشركات ورؤساؤها التنفيذيين يلفون أنفسهم في قوس قزح وبطانية زرقاء لإنتاج حيلة مخادعة من سلوكهم كل يوم، في دلالة على تكاثر (دارث فايدر) و(أين راند). |
gökkuşağına baksanıza, çocuklar. | Open Subtitles | انظروا يا أصدقاء ، قوس قزح! |