"göl evinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • منزل البحيرة
        
    • بيت البحيرة
        
    Katie Göl evinde kalıyordu. Oraya yakın bir üniversiteye başlamıştı. Open Subtitles كاتي عاشت في منزل البحيرة وكانت تذهب الى الكلية بالقرب من المنزل
    Onu hayatımıza almadığın için her zaman Göl evinde kalıyordu. Open Subtitles لهذا بقيَ في منزل البحيرة طوال الوقت لأنكِ لم تسمحي لهُ بأن يدخلَ حياتنا
    Büyünün, sadece Göl evinde gördüklerini unutturacağını söylemiştin. Open Subtitles لقد قلت ان التعويذة يفترض ان تجعلها تنسى فقط كل شئٍ رأتهُ في منزل البحيرة
    Sonra da göl evine erkek giremez kuralı Göl evinde birkaç erkeğe dönebilir. Open Subtitles و يتحول الأمر من لا شبان في بيت البحيرة إلى شابين في بيت البحيرة
    Göl evinde sürpriz parti! Ama yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles حفلة مفاجأة في بيت البحيرة أريد مساعدتك وحسب
    Caleb'ın o telefondan kurtardığı fotoğraf Göl evinde çekilmiş. Open Subtitles إن صورة الدمى التي فك تشفيرها (كيلب) من جوال (اي) كانت ملتقطة في بيت البحيرة
    Göl evinde bulabildikleri her bilim dışı teoriyi denemişler. Open Subtitles شيّدوا غرفة المكتب في منزل البحيرة طبقاً لجميع النظريات الخارقة التي وجدوها.
    Bilmiyormuş gibi davranır ancak kız arkadaşlarımla bikinili halde Göl evinde kaldığım zamanlar aniden babamın gelip bir şeye ihtiyacımız olup olmadığından emin olma huyu vardır. Open Subtitles و ليس الأمر أنه لن يعرف شيئا لأنه عندما نقيم أنا و صديقاتي في منزل البحيرة ونحن مرتديات البيكيني أبي لديه النزعة للظهور في أي وقت ليتأكد من أننا لا نحتاج لشيء
    Oraya kimi götürdüğümüzü bilecek çünkü ne zaman kız arkadaşlarımla bikinimi giyip Göl evinde kalsam babam aniden geliverir ve bir şeye ihtiyacımız olup olmadığını kontrol eder. Open Subtitles و ليس الأمر أنه لن يعرف شيئا لأنه عندما نقيم أنا و صديقاتي في منزل البحيرة ونحن مرتديات البيكيني أبي لديه النزعة للظهور في أي وقت ليتأكد من أننا لا نحتاج لشيء
    Hadi ama. Siz Göl evinde öpüştünüz. Open Subtitles لقد قبلتم بعضكم في منزل البحيرة
    Laura Linney Göl evinde ağlıyordu, Jude Law eski eşinin hayaleti için onu terk etmişti. Open Subtitles لورا ليني تبكي في منزل البحيرة لأن "جود لو " تركها ليرتبط بشبح زوجته السابقة
    Bakın dün o tel kapıya dokundum ve Ray'i Göl evinde gördüm. Open Subtitles بالأمس لمست ذلك الباب الزجاجي ورأيت (راي) في منزل البحيرة
    Allahtan dün gece Spencer'ın Göl evinde kalmışsınız. Open Subtitles حمدا لله على مكوثك في منزل البحيرة لـ (سبنسر)
    Göl evinde... sürpriz bir doğumgünü partisi! Open Subtitles حفلة مفاجأة في منزل البحيرة!
    Göl evinde mi? Open Subtitles منزل البحيرة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more