Evet, doğru. Gerçekliğin gölgelerini gerçek sanabilirler. | Open Subtitles | نعم قد يخطئون بخصوص الحقيقة ظلال الحقيقة |
Ve öyle de olsa, şimdiki ekosistemimizde büyük yaratıkların gölgelerini hala görebilirsiniz. | TED | وعلى الرغم من ذلك، لا يزال المرء يرى ظلال... ...تلك الحيوانات الضخمة في نظامنا البيئي الحالي. |
Bunu yaptığınızda, kendi konuşmanızın gölgelerini göreceksiniz. | TED | وكما تفعل ، ترى ظلال خطابك الخاص. |
Chauvet Mağarası'nda ateşleri yerleştirme şekilleri kendi gölgelerini, mesela atlar üzerine düşürdüklerine dair kanıt olabilir mi? | Open Subtitles | يمكن أن يكونوا قد أضرموا النار في كهف (شوفيه)؟ هناك أدلة على أنهم ألقوا ظلالهم على لوحات الخيول على سبيل المثال |
* Gecenin içinde* * gölgelerini arayan* | Open Subtitles | * ظلالهم تفتش * * في الليل * |
♪ gölgelerini ♪ Arayan | Open Subtitles | * ظلالهم تجوب * |
Var olmayan insanların gölgelerini. | Open Subtitles | ظلال أُناس ليّسوا موجودين في الحقيقة. |
# Perdelerinde aşkın titreşen gölgelerini gördüm | Open Subtitles | لقد رأيت ظلال المحبوبين تتحرك في* *ستارتها |
Müthiş bir düşünce değil mi, her parka girdiğinizde ya da caddede yürüdüğünüzde ya da yapraklı bir yolda, bu büyük yaratıkların gölgelerini görebileceğiniz düşüncesi? | TED | أليست فكرة مدهشة... ...أن في كل مرة يذهب المرء فيها إلى المتنزه... ...أو يسير في شارع على جانبيه أشجار وارفة أو عبر شارع وارف الظلال،... ...يستطيع المرء أن يرى ظلال هذه الحيوانات الهائلة؟ |
Belki sadece gölgelerini. | Open Subtitles | ربما ظلال وحسب |