"gömmeye" - Translation from Turkish to Arabic

    • دفن
        
    • لدفن
        
    • دفنها
        
    • يدفن
        
    • يدفنني
        
    • لأدفن
        
    • لوفاته
        
    • لندفن
        
    • لدفنهم
        
    • دفنك
        
    • دفننا
        
    • دفني
        
    • يدفنها
        
    • ويدفنوها
        
    • دفنهم
        
    Bu adamları bir Hıristiyan gibi gömmeye zaman var mı? Open Subtitles هل هناك وقت كافي لإعطاء هؤلاء الرجال دفن مسيحي صحيح؟
    Meclis üyesinin cesedini gömmeye karar verdin ama biz mi geldik? Open Subtitles هل قررت دفن جثة المستشار لكنك جئت إلى هنا أولاً ؟
    Kötü bir yaşlı trol o ve gittiği için mutluyum teyzesini gömmeye. Open Subtitles إنها قزم كبير في السن ولئيم، وأنا سعيد لأنها ذهبت، لدفن عمّتها.
    Sezar'ı övmeye değil gömmeye geldiğini sanmıştım. Shakespeare. Open Subtitles أنا أعتقد أنك جئت لدفن القيصر وليس الثناء عليه
    Ölümde bile o kadar güzeldi ki, cüceler onu gömmeye kıyamadılar. Open Subtitles وبجمالها حتى وهى ميتة، حتى أن الأقزام لم يجرؤا على دفنها...
    Böylece bilinçaltınızda yaşananların anısını gömmeye başladınız. Open Subtitles وهكذا بدأت تقومين على دفن ذكرى ما حدث في اللاوعي الخاص بك
    Sonra bizi mağlup taraftan sanıp cesetleri gömmeye zorladılar. Open Subtitles ثم أعتقدوا أننا من الجانب المهزوم وأجبرونا على دفن الموتى
    Sanki olanlar o kadar utanç vericyimiş ki, kasaba durumu gömmeye karar vermiş gibi. Open Subtitles الأمر يبدو وكأنه أمر مخجل البلدة قررت دفن هذا
    Önerime gelecek olan itirazların farkındayım, ancak kafamızı kuma gömmeye devam edemeyiz. Open Subtitles أدرك أن ما أقترحه له تحدياته لكن لا يمكننا الإستمرار فى دفن رؤوسنا فى الرمال
    Zannedersin ki birini gömmeye hazırlanıyorlar. Open Subtitles هـلّ تعتقدون بأنّهم يستعدّان لدفن شخص مـا
    Burası hayvanlarımı gömmeye geldiğim yerdi. Open Subtitles اعتدت الحضور الى هنا لدفن حيواناتى الأليفة.
    Dediğine bakılırsa, Bola Kai'nin kurbanlarını gömmeye zaman ayıracağını pek zannetmiyorum. Open Subtitles من كلامك أشك أن البولاكاي وجدوا وقت كافي لدفن ضحاياهم
    Onları gömmeye giderken yakınlarda bir çarpışma, 15 yıl önce metal kutulardan birini kanalizasyona düşürerek kaybetmemize neden oldu. Open Subtitles عندما كنا في طريقنا إلى دفنها بسبب اصطدام فقدنا إحدى الحاويات فسقطت في المجارير قبل خمسة عشر عاماً
    Muhtemelen, polisler onu kenara çektiğiinde çete üyesi kızıyeniden gömmeye gidiyordu. Open Subtitles من المحتمل أن فرد العصابة كان يأخذ الابنة لكي يعاد دفنها عندما تلقي الشرطة القبض عليه
    Her polis suçluyu gömmeye ya da onunla beraber gömülmeye mahkumdur. Open Subtitles وكل شرطي مستعد علي ان يُلطخ به أو أن يدفن مُجرماً به
    Ormanda beni gömmeye çalışırken uyandım. Kanının son damlasına kadar içtim ama o da yeterli olmadı. Open Subtitles صحوت لمّا كان يدفنني في الأحراج، وشربت كلّ دمه، لكنّه ما كفى.
    Ben Sezar'ı gömmeye geldim, onu yüceltmeye değil. Open Subtitles أتيت لأدفن قيصر لا لأثني عليه
    Sen onu kimin gömmeye çalıştığını öğreneceksin. Open Subtitles ابحثي عمَن يسعى لوفاته
    Bizim şansımız eskileri gömmeye acıyor. Open Subtitles أعتقد أن الفرصة قد حانت لندفن جراحنا القديمة.
    Yalnızca, alelacele onları gömmeye zaman buldum. Open Subtitles كان لديّ وقت فقط لدفنهم بعجالة.
    Seni Fransa'da gömmeye mecbur kaldıysak da İskoçya'dan bir parça bırakmamız gerek, değil mi? Open Subtitles إذا كان علينا دفنك هنا في فرنسا لنترك جزء من اسكتلندا معك
    - Bizi buraya gömmeye niyetli. Open Subtitles إنه يُريد دفننا.
    Arkadaşların daha geçen beni çimentodan bir mezara gömmeye çalışmıyor muydu? Open Subtitles ألم يحاول أصدقاؤكِ منذ فترة بسيطة دفني في مقبرة أسمنتيّة؟
    Deniz ötesi bir hesaptaydı. Parayı gömmeye çalışmış. Open Subtitles كانت في حساب خارجي حاول هو أن يدفنها
    Diğer kızları, tepeye çıkıp ve kulübenin yanında bir mezar kazıp onu gömmeye zorluyorlar. Open Subtitles فأجبروا الفتيات الأخريات على أخذ جسدها إلى التلة، ليحفروا قبرها ويدفنوها هناك بالقرب من كوخ في الغابة
    Sırlarımızı ne kadar derine gömmeye çalışırsak, o kadar yüzeye çıkarlar. Open Subtitles ، كلّما ماصعُبت محاولة دفنهم . كلّ مابدأت تطفوا على السّطح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more