"gönüllü olmak" - Translation from Turkish to Arabic

    • التطوع
        
    • التطوّع
        
    • سيتطوع
        
    • أن أتطوع
        
    • يتطوع
        
    • تتطوع
        
    • تطوّعت
        
    gönüllü olmak hastalara yardım etmek içindir, dosya odasında öpüşme seansları yapmak için değil tamam mı? Open Subtitles التطوع هو مساعدة المرضى ليس عن عقد جلسات في غرفة الملفات علم
    Meraktan soruyorum, FNO'da gönüllü olmak oraya bir erkek arkadaş götüremeyeceğin anlamına mı geliyor? Open Subtitles كنت أتساءل هل التطوع في ليلة الأزياء يعني أنكِ لا تستطيعين أن تحضري معكِ رفيق ؟
    O sıralarda kıdemli pilot olarak bizler dahi Kamikaze Birliği'nin stratejisine gönüllü olmak zorundaydık. Open Subtitles في تلك الفترة من الوقت، حتى نحن الطيارين المخضرمين إضطررنا إلى التطوع في قوة الهجوم الخاص
    "Kim tank birliğine gönüllü olmak ister? Open Subtitles من يودّ التطوّع لفيلق الدبّابات ؟
    Tank birliği için kim gönüllü olmak ister? Open Subtitles من يودّ التطوّع لفيلق الدبّابات ؟
    Çünkü deve kuşunu hareketsiz tutman gerekiyor ve kimse bunun için gönüllü olmak istemez. Open Subtitles لأنه يجب أن تبقي النعامة هادئة ولا أحد سيتطوع لعمل ذلك
    Ve gönüllü olmak onlarla, çalışmak istiyorum. Open Subtitles و كنت أتسائل إن كان بإمكانى أن أتطوع لأساعد بمراقبتهم
    Böyle bir kızla olabilmek için nereye gönüllü olmak gerekiyor acaba? Open Subtitles أين يحب على المرء أن يتطوع كي يحصل على فتاة مثل تلك ؟
    Bianca perşembeleri öğleden sonra, hastanede gönüllü olmak istiyor. Open Subtitles بيانكا تريد ان تتطوع فى المستشفي يوم الثلاثاء بعد الظهر
    Esasında, vekillik programına gönüllü olmak için gelmiş. Open Subtitles في الواقع، تطوّعت لبرنامج الشريك البديل.
    EST için gönüllü olmak moralimi cidden düzeltti. Open Subtitles التطوع بالـ آي إس تي ساعد كثير بابقائي متفائلة
    gönüllü olmak isteyen var mı? Mm-mm. Pekala o zaman tünellerden gidiyoruz. Open Subtitles هَل يود أحدكم التطوع ؟ حسنٌ, سنأخذ الطريق عبر الأنفاق
    Sonra dediler ki: "Kim havacılara gönüllü olmak ister?" Open Subtitles بعدئذٍ قالوا:"من يود التطوع للقوات المظلية ؟"
    Falan filan... Sonra dediler ki, "Havadan saldırı birlikleri için kim gönüllü olmak ister?" Open Subtitles بعدئذٍ قالوا:"من يود التطوع للقوات المظلية ؟"
    Efendim, devriye için gönüllü olmak istiyorum. Open Subtitles سيدي هل يمكنني التطوع في هذه الدوريه؟
    Başta bunun boğulmaya gönüllü olmak gibi olduğunu söyledin şimdi de destekliyor musun? Open Subtitles التطوع للتعذيب غرقا والآن أنت تدعمينه؟
    Kim tecavüzcü olmak için gönüllü olmak ister? Open Subtitles من يريد التطوّع ليكون المغتصب؟
    Bence gönüllü olmak harika bir şey. Open Subtitles أعتقد أن التطوّع أمر عظيم.
    Mum satmak için gönüllü olmak istiyorum. Open Subtitles أريد التطوّع في بيع الشموع.
    Pekala kim gönüllü olmak ister? Open Subtitles إذن من سيتطوع ؟
    Ve bunlardan biri de bana ihtiyaç duyulan yerlere gönüllü olmak. Open Subtitles أن أتطوع حيث يحتاجني الناس لقد قمت بعمل التزام بأن أكون في مكان ما اليوم
    Sıradaki çıkacak kişi için gönüllü olmak istiyorum. Open Subtitles أنا أريد أن أتطوع رسمياً لأكون الشخص التالي ليخرج
    Kim buna gönüllü olmak ister ki? Open Subtitles من يتطوع لمثل هذا؟
    Bu beni savunmaya gönüllü olmak olayı nereden çıktı? Open Subtitles من أين أتت تلك الجسارة، تتطوع للدفاع عني؟
    Ama bugün bir işe gönüllü olmak hatasına düştüm. Open Subtitles -اليوم تطوّعت للقيام بشيءٍ ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more