"gönderebiliriz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نرسل
        
    • إرسال
        
    • ارسال
        
    • أرسال
        
    • إرسالها
        
    • إرسالهم
        
    • ونرسل
        
    • نرسله
        
    • نرسلها
        
    • سننقلك إلى
        
    Kongreyi sürücüsüz bir araba yol gezisine gönderebiliriz. TED ويمكننا أن نرسل الكونغرس في رحلة طريق سيارة ذاتيّة التحكم.
    Eğer sonraki açıklıkta geçidimizi açabilirsek, Apophis'i gönderebiliriz. Open Subtitles لو فتحنا البوابة في الاتصال القادم يمكن أن نرسل أبوفيس خلالها
    Birini eyalet karayoluna yaya olarak gönderebiliriz. Open Subtitles نحن يمكن أن نرسل شخص ما إلى الطريق الرسمي مشيا على الأقدام.
    Biz sadece bir mesaj gönderebiliriz ve en iyisini umarız. TED نحن فقط نستطيع إرسال رسالة ونأمل للأفضل.
    Güvenli borçlanma için diplomatlar gönderebiliriz. Open Subtitles يمكنني إرسال مبعوثين خارجا لتأمين القروض
    Parayı çocuğuna gönderebiliriz, endişen buysa eğer. Open Subtitles ثم يمكنك ارسال المال الى طفلك الذى تقلقين بشأنه
    Makine tamir edildiği anda sayaçları bitse de onları bulacak birilerini oraya gönderebiliriz, değil mi? Open Subtitles حتي يتم اصلاح المنصة وحتى إذا نفذت العلامات ، نستطيع أرسال شخص ما ليعود بهم ؟
    İstersen seni Rus cephesine gönderebiliriz. Open Subtitles إذا كنت تفضل، يمكننا أن نرسل لك إلى الجبهة الروسية.
    Evet, onu da yapabiliriz. Çicek veya çikolata da gönderebiliriz. Open Subtitles أجل, يمكننا فعل هذا أيضاً أو نرسل له الأزهار أو الشيكولاتة
    Hasat kötü geçerse atları sosis fabrikasına gönderebiliriz. Open Subtitles كنا إذا ما كان لدينا حصاد سيئ فإننا نرسل الخيول إلى مصنع السجق
    Efendim, destek gönderebiliriz. Open Subtitles نستطيع إنشاء مسار دودي ثم نرسل لهم تعزيزات
    Belki gümüşlerden bazılarını da gönderebiliriz. Open Subtitles ربما نرسل لها بعض المعالق أيضا وماذا عن قماش الكتان ؟
    Bir grubu kürek çekerek anakaraya gönderebiliriz. Open Subtitles حسنا، يمكننا أن نرسل مجموعة للتجديف ليخرجوا من الجزيرة
    General Argos'a geçit yolculuğu kesin olarak yasaklandı, önümüzdeki birkaç bin yıl için ama birşeyler gönderebiliriz... Open Subtitles الجنرال يقول أن السفر الى آرغوس سيكون غير متوفر للألفية القادمة لكن يمكننا إرسال أغراض عبرها اذا أردت شيء
    Sonda aracılığıyla tretonin tedavisinin ilerleyişi hakkındaki bilgileri gönderebiliriz. Open Subtitles كما يمكننا إرسال تطورات العلاج , تريتولين لدانيل عبر جهاز الإستطلاع الموجه لاسلكياً
    Şimdilik hâlâ toplu iletiler gönderebiliriz. Open Subtitles في هذه اللحظة، لازال بإمكاننا إرسال رسائل
    Evi izlemene yardımcı olmak için daha fazla devriye gönderebiliriz. Open Subtitles يمكننا إرسال دوريات أكثر لمساعدتك على مراقبة المنزل
    Evet, gönderebiliriz. Telefon hattından kağıt gönderemezsiniz. Open Subtitles لا تستطيع ارسال قطعة ورق خلال سلك الهاتف
    Bir diğerini de 128. Bölgeye gönderebiliriz. Open Subtitles يمكننا أرسال شخص آخر مع ال128 أس إلى الربع
    Muhtemel olduğunu varsayarsak, ne kadar bilgi gönderebiliriz? Her şeyi. Open Subtitles و بفرض نجاحنا فى هذا فما هو حجم المعلومات التى يمكننا إرسالها ؟
    Ya da nereye transfer oluyorsanız direkt oraya gönderebiliriz. Open Subtitles أو يمكننا إرسالهم مباشرةً للمكان الذي انتقلتِ إليه.
    Aslında, bir koltuk daha bağlayıp, aynı benzetime bir başkasını daha gönderebiliriz. Open Subtitles فعلياً بإمكاننا توصيل كرسي آخر ونرسل شخص آخر , إلى نفس المحاكاة
    Veya onu elinde bir defibrillator la eve gönderebiliriz.. İhtiyacı olduğu zaman kendi yapabilir. Open Subtitles او ربما نرسله الى المنزل مع صاعق , وهو يستطيع ان يفعل ذلك لنفسه
    Onu bir süreliğin Bournemouth'a veya Brighton'a gönderebiliriz. Pauline? Open Subtitles يمكننا أن نرسلها إلى بورنماوث أو بريجتون ألا يمكننا ذلك ؟
    Ajanları, yakında burada olduğunu öğrenir seni Knutsford'daki yeni karargahına gönderebiliriz. Open Subtitles .... عملائهم سيكتشفون موقعك فى وقت قصير ثم سننقلك إلى مقر قيادتك الجديد ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more