"gönderildin" - Translation from Turkish to Arabic

    • إرسالك
        
    • أرسلوك
        
    • أُرسلتَ
        
    • ارسلت
        
    • تم ارسالك
        
    • أُرسلت
        
    • أنت أرسلت
        
    Bart, sadece bir haftadır buradayım ve sen şimdiden 11 kez odama gönderildin. Open Subtitles بارت) لم يمضي على بقائي هنا سوا اسبوع) وتم إرسالك لمكتبي 11 مرة
    Buradasın çünkü buraya gönderildin. Open Subtitles انت هنا لأنه تم إرسالك الى هنا
    Buraya futbol oynamayı öğrenmek için gönderildin... ama öğrenmedin. Open Subtitles أرسلوك هنا لتتعلم كيف تلعب كرة القدم لكنك لم تتعلم
    Akıl hastanesine gönderildin. Sinir bozukluklarıyla üç ay. Open Subtitles أُرسلتَ إلى العلاج ثلاثة شهورِ بالأعصابِ الغير مستقرةِ
    Sen de benim gibi sola gönderildin. Open Subtitles لم يتم اختياري انت ارسلت لليسار مثلي
    Buraya Henry'nin oğluyla evlenerek ittifakı güvence altına almak için gönderildin. Open Subtitles لقد تم ارسالك لهنا لضمان التحالف عن طريق زواجك من ابن (هنري)
    Gelecekten, beni yok etmek için gönderildin. Open Subtitles لقد أُرسلت من المستقبل لتدميري .
    Buradasın çünkü buraya gönderildin. Open Subtitles انت هنا لأنه تم إرسالك الى هنا
    Neyi korumak için gönderildin? Open Subtitles ما الذي تم إرسالك إليه كي تحميه؟
    Dışarı çıkmayacağından emin olmak için buraya gönderildin. Open Subtitles تم إرسالك إلى هنا لتتأكدي من عدم خروجه
    Breco'daki hapishaneye gönderildin. Open Subtitles -كان علي استعادتها -تم إرسالك إلى سجن "رانكو "
    Sen normal olarak kasabaya gönderildin. Open Subtitles وأنت في ذلك اليوم تم إرسالك للمدينة
    Bing Eyaleti'nde icra memuruyken neden hapishaneye gönderildin? Open Subtitles عندما كنت مأموراً في مقاطعة "بنغ" لما تمّ إرسالك للسجن؟
    Bana gönderildin, çünkü öfke sorunun var. Open Subtitles أرسلوك إلي لأن عِنْدَكَ مشكلةُ الغضبِ
    Sen neden Kaya'ya gönderildin? Open Subtitles لماذا أرسلوك الي سجن الصخرة؟
    Belki bu yüzden buraya gönderildin. Open Subtitles لَرُبَّمَا لِهذا أنت أُرسلتَ هنا.
    Peki Jackson, neden hapishaneye gönderildin? Open Subtitles إذاً يا (جاكسون) لماذا أُرسلتَ إلى السِجن؟
    O zaman ne diye akıl hastanesine gönderildin? Open Subtitles - 00: 18: 50,048 اذا لماذا ارسلت الى اصلاحية عقلية ؟
    Evet, buraya gönderildin. Ben çağırmadım. Open Subtitles -نعم ، نعم ، انت ارسلت الى هنا لكن انا لم ارسلك
    Neden ona ilişmek için gönderildin? Open Subtitles لم تم ارسالك للتواصل معها ؟
    Beni öldürmek için mi gönderildin? Open Subtitles لقد أُرسلت هنا لتقتلني؟
    Bir tek amaç için gönderildin; Open Subtitles أنت أرسلت بهدف واحد:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more