"gönderilen" - Translation from Turkish to Arabic

    • أُرسل
        
    • أُرسلت
        
    • ارسلت
        
    • مرسلة
        
    • أرسله
        
    • إرساله
        
    • المرسلة
        
    • أرسلها
        
    • أُرسلَ
        
    • إرسالي
        
    • ارساله
        
    • أرسلوه
        
    • أرسلوها
        
    • بعث
        
    • تم إرسالها
        
    Benim ekibime gönderilen mektuplardaki pullarla sizin ofisinizdeki pullar eşleşti. Open Subtitles طابقنا بعض الطوابع من مكتبك إلى بريد أُرسل إلى محققيني.
    Onları ölü veya diri yakalamak için gönderilen yasal bir müfreze elemanıydın. Open Subtitles أنت كنت واحدآ من ضمن المجموعه المسلحه التى أُرسلت قانونآ للقبض عليهم، امواتآ أو احياءآ.
    İntikamın güçlü eliyim yollara layık olmayanları cezalandırmak için gönderilen! Open Subtitles التي ارسلت لمعاقبة من لا يستحقون القيادة
    bütün denizaltılardan gönderilen bütün... sinyali çözebileceğiz. Open Subtitles مرسلة من أي غواصة ألمانية في أعالي البحار على مدار الـ24 ساعة
    Çok uzun zaman önce tüm günahlarımızı üzerine alması için Tanrı tarafından gönderilen gerçek Kefaretçi. Open Subtitles آكل الخطايا الأصلي والذي أرسله الرب منذ قديم الزمان ليمحو خطايانا للأبد
    Karşı koyulursa, köyleri yakıp yıkmakla... ve üzerine gönderilen her lejyonu yok etmekle tehdit ediyor. Open Subtitles إذا عارضتم فإنه يهدد بنهب و تخريب ريف الدولة و بتدمير أي فيلق يتم إرساله ضده
    Öyleyse, daha evvel gönderilen mesaj neydi birileri gerçekten maddenin içine mi giriyor? TED وبالتالي, ما هي الرسالة المرسلة قبل أن أن يغوص أحد في أعماق المادة؟
    Bir Scav işaretçisi tarafından gönderilen koordinatlara düştü. Open Subtitles لقد هبط بنفس الإحداثيات التي أرسلها القمّامون من المنارة
    Noel Baba'ya hastanedeyken gönderilen tüm mektupları aldık. Open Subtitles لقد أخذنا كُلّ البريد الذي أُرسلَ إلى (سانتا) في المستشفى
    Ama, başka kimseyi öldürmeyeceğim, belki buraya beni öldürmesi için gönderilen adamı hariç tutarım. Open Subtitles ولكن أنا لن أقوم بقتل أي شخص آخر، كما تعلم ربما بإستثناء الرجل تم إرسالي إلي هنا لقتله. لا أدري
    Davranışların burada korkunç olmasının sebebi ise buraya gönderilen herkesin ceza olarak buraya geldiklerini anlamalarıydı. TED وسبب أن المواقف هناك كانت مرعبة لأن كل من أُرسل هناك فهم أنه ذاهب هناك كعقوبة.
    Solaris, bir roket aracılığıyla yeni bulunmuş bir gezegen olan Solaris'e keşif yapması için gönderilen Calvin ismindeki bir psikologla ilgilidir. Open Subtitles فيلم سولارس يحكي قصة كيلفن عالم نفس أُرسل بواسطة صاروخ إلى سفينة فضاء تدور حول كوكب سولارس الذي اُكتشف حديثاً
    Geçen ay, Sudan'daki aynı adrese gönderilen altı mail silinmiş. Open Subtitles حسناً، في الشهر الماضي، يوجد ست رسائل إلكترونية حُذفت بعدما أُرسلت لنفس العنوان في السودان.
    Bu bölgeden gönderilen, düşmana ait bir telsiz sinyali saptadık. Open Subtitles لقد التقطنا إشارة راديو للعدو أُرسلت من هذه المنطقة
    Böylece Michael kanıtları saklamak için... gönderilen Luz'u takip etmeye başladı. Open Subtitles و هكذا تبع مايكل ليز ... و التى ارسلت لاخفاء الادله
    Kaçış arabanızda bana gönderilen bombanın bir benzerinin bulunduğuna dair güçlü hislerim var. Open Subtitles مشابهة جدا لتلك التي ارسلت إلي تنتظرك لتركب سيارتك
    Ayrılmak için gönderilen 10 bin dolar... Open Subtitles اذن، العشرة آلاف دولار كانت مرسلة للتحفظ
    Bu andan sonra, sürgüne gönderilen savaşçıoğulları olarak anılacaksınız. Open Subtitles أبناء المحارب الذي أرسله الى المنفى في الآخرة
    O benim babam değil. O, Galaktik Kuantum Lordları tarafından gönderilen sanal bir klon. Open Subtitles إنّه ليس والدي إنه مستنسخ إلكتروني تمّ إرساله من قِبل حكّام المجرّة الكميّة
    İçeriği ise, Amsterdam kentinde gönderilen SMS mesajlarının görüntülenmesi. TED وهو يصور الرسائل النصية المرسلة في مدينة امستردام.
    Eugene MacIntost az önce Joe Bey tarafından gönderilen maili cevapladı. Open Subtitles لقد أجاب يوجين ماكينتوش لتوه الرسالة التي أرسلها جو باي
    - Rob bizi öldürmek için gönderilen adam... Open Subtitles - روب - الرجلُ الذي أُرسلَ لقتلنا
    Bu arada ben, Moderatörler tarafından gönderilen bir haberciyim. Open Subtitles بالمناسبة، لقد تم إرسالي من قبل المشرفين
    Bilinmeyen bir kaynak tarafından Rosewood polisine gönderilen bir şey göstermek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أريكم شيئا تم ارساله الى مكتب الشرطة من طرف مصدر مجهول
    Normalde üst kata gönderilen acil şeyleri bana da e-posta olarak gönderin. Open Subtitles و أي شئ مستعجل أرسلوه إلى الطابق العلوي ؛ أو إبعتوه عبر الإيميل.
    Pioneer sondasında gönderilen tabelada çıplak erkek ve kadın resimleri vardı. Open Subtitles اللوحة التي أرسلوها في مسبار الرود كان عليه رسمة لرجل و إمرأة عاريان
    Buradan gönderilen hiç bir şeye altı ay bakmadı. Open Subtitles بعث بي هنا وجعلني ابحث لستة أشهر. من أجل لا شيء
    Bak, valiye gönderilen beyaz toz dolu torbalarla ilgim yok. Open Subtitles انظر، ليس لدي دخل بتلك المغلفات التي تم إرسالها للمحافظ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more