"göndermiştim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أرسلت
        
    • ارسلت
        
    • أرسلته
        
    • أرسلتها
        
    • أرسلتُ
        
    • أرسلتك
        
    • وأرسلت
        
    • لقد قمت بإرسال
        
    Başvuru formunu birkaç ay önce göndermiştim ama aklımdan çıkmış. Open Subtitles لقد أرسلت لهم البرنامج قبل بضع شهور ونسيت الأمر كليًا
    Wan Hung-chieh'i, Sung'u öldürmeye göndermiştim. Open Subtitles أرسلت شبكة واسعة النطاق معلق شايهي لقتل مغنى.
    Sana bir oyun göndermiştim. Bana göre çok iyi bir rol var. Open Subtitles أرسلت لك مسرحية كتبها زميلي، فيها دور مخصص لي، هل قرأتها؟
    Geçen gün sizin aracılığınızla bir mektup göndermiştim. Hatırladınız mı? Open Subtitles ارسلت رساله في ذلك اليوم ان كنتي ما زلت تذكرين..
    Onu, Ben Yusuf'u gözetlemesi için göndermiştim. Open Subtitles أرسلته ليستكشف اذا كان ابن يوسف فى الطريق
    Dehşet verici olarak, sadece yazmakla kalmamış, mahkemeye de göndermiştim. TED ولدهشتي ، بإنني لم أكتبها فقط ، بل أرسلتها إلى المحكمة.
    Ofisinize kimlik bilgilerini göndermiştim ama cesedini adli tıp götürdü. Open Subtitles أرسلتُ الهويّة إلى مكتبكم، لكن الطبيب الشرعي أخذ جثته بالفعل.
    Sen de buradaydın, çeki birkaç hafta önce göndermiştim. Open Subtitles لقد كنتي هنا عندما أرسلت الشيك منذ بضع أسابيع
    - Buraya iki devriye göndermiştim. Gece yarısından sonra, telsizleriyle bağlantı kopmuş. Open Subtitles أرسلت الشرطيون لهنا كما طلبت منى وفقدت الإتصال بهم
    Ücretini ödemek için yardımcımı ona göndermiştim. Open Subtitles لقد أرسلت مساعدي لشقته ليعطيه آخر شيك بالمبلغ المتبقي له.
    Size bilgilendirme amaçlı bir şeyler göndermiştim. Büyük mavi kaplı? Open Subtitles لقد أرسلت لكم قائمة تعريفية الملف الأزرق الكبير
    Çiçek göndermiştim ama cevap alamadım. Open Subtitles أنا أرسلت الزهور ولكن لم أحصل على أي رد.
    361'in röntgenlerini Jeffersonian'a göndermiştim. Open Subtitles أرسلت صور الأشعة للضحية 361 إلى معهد جيفرسونيون
    Senin şüpheline bakması için liseye Bir memur göndermiştim. Open Subtitles لقد أرسلت ضابطا إلى الثانوية العامة بخصوص السكرتيرة المشتبة بها
    Affedersiniz, ben Pk:418'e bir mektup göndermiştim. Open Subtitles المعذرة لقد أرسلت رسالة إلى صندوق بريد رقمه 418
    Size özgeçmişi ve bir kaç tavsiye mektubu göndermiştim. Open Subtitles أه، أرسلت لك سيرتي الذاتية وبعض الاحصاءات وبعض رسائل التوصية
    Aman Tanrım Peter,o kasetten büyük halama bir kopya göndermiştim Open Subtitles يا الهي بيتر, لقد ارسلت نسخة من ذلك الشريط الى عمتي ليل
    - Geçenlerde sana birini göndermiştim. - Evet, ben... Open Subtitles جيد , جيد , الوكاله جيده , لقد ارسلت اليك بعض الأعمال منذ وقت قريب
    O zamanlar davranışları tamamen kontrolden çıktığı için onu oraya göndermiştim. Open Subtitles و لكنني أرسلته هناك فقط لأن سلوكه ذلك الوقت كان كلياً خارج الحدود
    Onu muayene ve röntgen için tanınmış bir uzmana göndermiştim ve işte bu tarihte de sonuçlar için bana gelmişti. Open Subtitles لقد أرسلتها لأخصائى مشهور للفحص والأشعة وفى ذلك اليوم جاءت لى بتقريره
    Şarabı onlara, yazımı yazarken gösterdikleri işbirliğine karşılık göndermiştim. Open Subtitles أرسلتُ النبيذَ على لإبْداء ي الإمتنان لتعاونِهم على المقالةِ.
    Papi, seni onları uyutman için göndermiştim, azdırman için değil. Open Subtitles بابي ، أرسلتك هنا لوضعهم في الفراش ، وليس لتحمسهم.
    Sana Gogol, hatta Heine de göndermiştim. Aklın nerelerde senin? Open Subtitles ارسلت اليك غوغول وأرسلت هاينه ماذا كنت تفعل مع نفسك ؟
    Kıştepesi'nden iki yetimi buraya göndermiştim. Open Subtitles لقد قمت بإرسال طفلان يتيمان من وينترفيل إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more