"görüşlerini" - Translation from Turkish to Arabic

    • آراء
        
    • رأيها
        
    • نظرهم
        
    • لرأيه
        
    • قناعات
        
    • آراءه
        
    • أرائها
        
    • وجهات نظر
        
    • وجهات نظره
        
    • وجهة
        
    • ارائك
        
    • بمراجعتي
        
    • توجهاتك
        
    Otoriter rejimlerde bu tür düzenlemeler azınlık görüşlerini bastırmak ve baskının kapsamını genişletmek amacıyla kullanılabilir. TED وفي الأنظمة الاستبدادية، يمكن استخدام هذه الأنواع من السياسات لقمع آراء الأقليات ومواصلة كبحها.
    Downing Sokağı'nın resmi açıklamasını beklerken halk, görüşlerini dile getiriyor. Open Subtitles و مازلنا في انتظار الرد الرسمى الامة تعبر عن رأيها
    Rakiplerinin motivasyonlarını ve görüşlerini öğrenmelisin. TED وعليك أن تعرف ما هي دوافعهم ووجهات نظرهم.
    Tanık bir uzman ve mahkeme onun görüşlerini dinleyecek. Open Subtitles الشاهد متخصص و ستستمع المحكمة لرأيه
    Bu kutu genetik olarak en çok modifikasyon geçiren mantarın pamuğun yerini alabileceğiyle ilgili Peter'ın görüşlerini... Open Subtitles هذا الصندوق مليء بمناديل عليها ملاحظاته تفاصيل قناعات (بيتر) أن فطر التوت البري المعدل وراثيا
    Teorisine inanırlık veren katiplerden birini kovmasıyla önemli görüşlerini aslında onun yazdığını destekliyor. Open Subtitles للنظريه القائله أن أحد الموظفين اللذين فصلهم هو الذي كتب معظم آراءه المهمه
    Böylece annem sorular üzerindeki görüşlerini de prova etmiş olur. Evet. Open Subtitles بتلك الطريقة أمي يمكنها ان تتدرب على أرائها بخصوص القضايا
    Zayıf görünmek istemeyiz ...ama müttefiklerimizin görüşlerini almak bir fikir olabilir mi? Open Subtitles لانريد أن نظهر ضعفاء لكن هنالك فكرة لطلب وجهات نظر حلفائنا كلاهما العربي والغربي ..
    Kendiniz hakkında hüküm verirken, başkalarının sizin hakkınızdaki görüşlerini de dikkate alın bence. Open Subtitles وكل وظيفة أخرى في المحكمة في قضيتك الشخصية ربما الوصول لحكم إجماعي ينتقد آراء أخرى
    Güzel, ocaktaki çocuklar Sevgililer Gününde sana ne yapmam konusunda tuhaf bir şekilde bazı görüşlerini bildirdiler. Open Subtitles مم، حسنا، والرجال في محجر زيارتها بعض آراء قوية بغرابة حول ما يجب أن أقوم به بالنسبة لك لعيد الحب.
    JD: Umudum, bu teknolojiyi sorumlu bir şekilde kullanmak isteyen bir çok kişinin ve paydaşlarımızın görüşlerini paylaşabilmek. TED ج د: حسنٌ، آمل أن نتمكن من عرض آراء العديد من الأشخاص وأصحاب الشأن الذين يودون التوصل إلى طريقة يمكننا فيها استخدام هذه التقنية بشكل مسؤول.
    Bence bu konuda onun görüşlerini dinlemeliyiz. Open Subtitles في الحقيقة، أعتقد بأنه يجب علينا سماع رأيها في هذا الأمر.
    Sally kendi görüşünü onlara, onlar da görüşlerini Sally'e veriyorlar. TED سالي تعطي رأيها لهؤلاء الناس , وهم يُعطوا رأيهم إلي سالي .
    Bu insanların görüşlerini kendi kararlarınızla birleştirebilirsiniz, bu da kararlarınız daha etkili ve kalıcı olacak anlamına geliyor." TED سوف تدخل وجهات نظرهم في قراراتكم التي سوف تتخذونها وهذا يعني ان قراراتكم سوف تكون مؤثرة اكثر ومقنعة اكثر
    Amerika karşıtı görüşlerini güzel Kanada mutfağı eşliğinde biraz daha sorgulamak istedim. Open Subtitles قررت إستكشاف أبعد لوجهات نظرهم المعادية للأمريكان على مطبخ كندي رفيع
    Onun da mı görüşlerini dinlemeliyim? Open Subtitles هل يجب عليّ ان ساتمع لرأيه ايضا؟
    Amerikan otomobil endüstrisini ve Cumhurbaşkanının görüşlerini övdü durmadan Demokrat adayları eleştirip ayrıcalıklı olanları korumakla suçladı. Open Subtitles (حاصلالذكاء) (يبلغعمر(ماري)16عاما,وهيأكبرمنأخاهابأربعمرات) (كمسيكونعمر(ماري)حينماتكون أكبر منأخاها ضعفيعمره؟ ) لقد كان يتحدث لاتحاد العمال,و يمدح قناعات الرئيس,
    Onun romantizm hakkındaki görüşlerini bildiğinde konuşacak hiçbir şeyin kalmayacak. Open Subtitles لقاء آخر ليعبر عن آراءه في الطبيعة والرومانسية ثم لن يبقى شئ للتحدث فيه وتنتهي العلاقة
    Ve nişanlımın kişisel görüşlerini buraya taşımakla, Clayton, ...sen aile değerlerine başvurmaya bayılırsın. Open Subtitles , و لكن باقحام خطيبتي و أرائها الشخصية في هذا . . (كما تعلم يا (كلايتون أنت تقدس القيم العائلية
    İyi bir öğretmen onlara kendininkinden başka görüşlerini de göstermeli. Open Subtitles المدرس الرائع من المفترض أن يريهم أنه هناك وجهات نظر أخرى غير وجهات نظرهم
    İçinizde görüşlerini benimle paylaşmak isteyen varsa özel olarak raporumda bu görüşlere de memnuniyetle yer veririm. Open Subtitles الآن, هل يود أى منكم إعطاء آراؤه و وجهات نظره... على إنفراد لو أردتم, سأكون سعيداً... لإضافتهم فى تقريرى.
    Bulgular elitlerin kanıt olmadan kendi görüşlerini dayatmalarını engeller. TED الأدلة تمنع النخبة من أن تفرض وجهة النظر الخاصة بها بدون إثبات
    Yani bu görüşlerini sertleştirmenle değil, onları değiştirmenle ilgili. Open Subtitles اذا, هذا ليس بخصوص تعديل ارائك انه بخصوص تغييرها
    Şimdi arabasına gidip annemden haber sonrası görüşlerini alacağım. Open Subtitles والآن أنا سأحضى بمراجعتي مابعد الآخبار العادية من أمي في سيارتها
    Siyasi görüşlerini haberine karıştırmandan söz ediyoruz. Open Subtitles مانقصده أنك تجلبين توجهاتك السياسية إلى تقاريرك الصحفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more