"görüşmesinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • مقابلة
        
    • خلال تقييمها
        
    Bir toplantıda, buluşmada ya da iş görüşmesinde, veya iki insan ortak bilgiler bildiklerini fark edince, ilerleyen bir ilişki. TED اجتماع أو مقابلة عمل أو مواعدة غرامية أو بعض العلاقات التي تتوطد بسبب أن الشخصين يدركون أنما يتقاسمون معلومات مشتركة.
    Güvenlik incelemesi görüşmesinde bize iki yıl önce biten son ciddi ilişkinden bahsetmişsin. Open Subtitles الآن، أنتِ أخبرتينا في مقابلة الفحص. بأن علاقتكِ الجدية الأخيرة إنتهت قبل سنتين.
    Ayrıca iş görüşmesinde nasıl konuşulacağı konusunda da kursumuz var. Open Subtitles لدينا ايضاً مقرر عن كيفية مخاطبة الاخرين في مقابلة عمل
    İş görüşmesinde, asker cenazesinde falan da olur ya da ne düşünüyorum, hey, bilirsin bir gün şehir meclisine üye olmak isteyebilirsin. Open Subtitles أو ربما مقابلة عمل أو مأتم عسكري أو كنتُ أفكر أتعلم إن أردت أن تصبح نائباً في مجلس البلدية في يوم ما
    Gittiği her iş görüşmesinde kızması canımı sıkmıyor. Open Subtitles أنا لا أتدبر الذي كل مقابلة شغل يرتفع على، ينزعج.
    Piper,etrafında üniversite mezunu insanların çevirdiği bir iş görüşmesinde olan sen değildin. Open Subtitles بايبر، أنكِ لم تكوني في مقابلة العمل، و مُحاطة بكل طلبة خرّيجي الجامعة
    Bir burs görüşmesinde birine şunu sormak ahlaklılık mıdır? Open Subtitles هل من الأخلاق أن تسأل شخصاً في مقابلة منحة:
    İş görüşmesinde bunu giyebilirim diye düşünmüştüm. Open Subtitles فقد فكرت أنه يمكنني ارتداؤها أثناء مقابلة العمل تلك
    Bir iş görüşmesinde bunu paylaştığınıza inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق انك تريد أن تشركني بهذا أثناء مقابلة عمل
    Ayrıca iş görüşmesinde nasıl konuşulacağı konusunda da kursumuz var. Open Subtitles كذلك لدينا دورة بكيفية الحديث مع أحدهم في مقابلة
    sorumluluğunu bilen, kararlı ve iş görüşmesinde herkesin söylediği tüm niteliklere sahibim. Open Subtitles وكل الصفات الاخرى التي سمحت بذكرها بشكل غريب في مقابلة العمل
    Onun normalde iş görüşmesinde olması gerekiyordu ve biz de küçük bir kaçamak yapmıştık. Open Subtitles من المفترض أن لديه مقابلة عمل هناك و نحن جعلناها عطلة قصيرة
    İş görüşmesinde böyle bir şey sorabileceğini sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن أن بإمكانك سؤالي عن هذا، قانونيا في مقابلة عمل.
    Babama yardım edemiyorum,ama her stajerlik görüşmesinde bu gerçekleşiyor, sanki çalışmamışım gibi, kıçımı oynatamıyorum! Open Subtitles ليس لي دخل فيمن هو والدي, ولكن الأمر ما يلبث ان يطرأ بأي مقابلة تدريبية كما لو أنني لم أعمل كما لو أنني لم أعمل بجد
    İş görüşmesinde sadece dükkandaki malları düzenleyeceğimiz söylememiştin. Open Subtitles لم تذكر في مقابلة التوظيف أنّنا سنكون أميني مخزن موقرين.
    İş görüşmesinde çok arkadaş canlısıydı. Open Subtitles أيّ متطوعين؟ كانت ودّيةً جدًا في مقابلة العمل.
    Louis Tobin görüşmesinde senin de olmanı istiyorum. Open Subtitles أريد منكِ ان تحضري مقابلة لويس توبن
    Pittsburgh'de iş görüşmesinde olacağını sanıyordum. Open Subtitles ظننت ان لديك مقابلة عمل في بتسبورغ
    İş görüşmesinde olduğuna dair niye yalan söyleyesin ki? Open Subtitles لماذا تكذب بشأن كونكَ في مقابلة عمل؟
    Yani 8 yaşındaki kızını bir iş görüşmesinde mi bıraktın? Open Subtitles إذا تركتِ طفلة بالثامنة في مقابلة عمل؟
    Çünkü telefon hala Lila'daydı yani Rebecca Sam'le görüşmesinde yalan söylüyordu. Open Subtitles لأن (ليلى) مازالت تملك هاتفها مما يعني أن (ريبيكا) كانت تكذب خلال تقييمها النفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more