"görünürüm" - Translation from Turkish to Arabic

    • أبدو
        
    • سأبدو
        
    • بدوت
        
    Oh, bir yalancının yanında dururken hep daha güzel görünürüm. Open Subtitles أنا دائماً أبدو أكثر جمالاً عندما أقف إلى جانب كاذب
    Kirkland, isteyince gerçekten çok iyi görünürüm. Open Subtitles سيدي كيركلاند.. أحياناً أبدو لطيفاً جداً بحق.
    Artık böyle müzik yapmadıklarını söylesem çok mu yaşlı görünürüm? Open Subtitles أ أبدو كبيرة السن إذا قُلتُ بأنهم لم يصنعو موسيقى مثل هذه بعد الأن ؟
    Yoksa sabaha kadar uyuyamam ve yarın berbat görünürüm. Gerçekten bitkin. Open Subtitles و إلا سأصحو غداًً و سأبدو فظيعة سأكون حقاً منتفخة العنان
    Sen de bana seni seviyorum demezsen aptal gibi görünürüm. Open Subtitles عليك أن تقول لي أنك تحبني أيضاً، وإلا سأبدو أحمقاً
    Ne kadar saklanırsam, o kadar suçlu görünürüm. Open Subtitles كلما طالت مدة اختبائي كلما بدوت مذنبا أكثر
    Her iki şekilde de yetersiz görünürüm ve o da yayımcı olur. Open Subtitles في كلتا الحالتين، مصيري أن أبدو عاجزاً وهي تنال وظيفة الناشر
    Okuduğumu söylersem daha zeki görünürüm. Open Subtitles ذلك سيجعلني أبدو متفوقا إن قلت أني أقرأ00
    İkincisi, bikini içinde senden daha iyi görünürüm. Open Subtitles و ثانيا ، أنا أبدو أفضل منك فى إرتداء البيكيني
    Bir kere, öyle bir şey söylersem fahişe gibi görünürüm ve söyleyince de kendimi fahişe gibi hissederim. Open Subtitles أولاً ، هذه الجملة تجعلني أبدو كبائعة هوى وإذا قلتها سأشعر أنني بائعة هوى
    Sizi şerife götürmezsem zayıf görünürüm. Open Subtitles لو لم أسلمكم جميعاً للشريف، فسوف أبدو أنني ضعيف
    Ben beyazlar içinde muhteşem görünürüm. Open Subtitles لأنكَ تعرف أنني أبدو جميلاً باللباس الأبيض
    Gözlük alsam olabilir aslında ha, acayip zeki görünürüm. Open Subtitles لربما يجدر بي ارتداء بعض النظارات، لكي أبدو عبقرية للغاية.
    Elbette var, en iyisi de, şapkam olunca harika görünürüm. Open Subtitles هنالك آخرون بالتأكيد و الشيء الجيد هو أنني أبدو رائعا بقبعة
    Devasa bir kucağım var ve fıçı göbekle de harika görünürüm. Open Subtitles لديّ حضنٌ كبير، و يصادف أنّي أبدو رائعاً عند وضع حزامٍ عريض.
    Çok önemli bir durumsa iyi görünürüm konvoyda sen ve Vali Connally'nin yanında ilk önce neden ben laf yiyeyim ki? Open Subtitles إن كان من المهم جداً ان أبدو جيدة لماذا لا اتباهى في الموكب وانا معك ومع الحاكم كونالي؟
    Davayı yeniden açmak için bir neden yok. Aptal gibi görünürüm. Open Subtitles ليس عندى اساسات لفتح القضيه سأبدو مثل الاْبله
    Konuyu Kanada fantezilerine döndürürsem çok mu kalpsiz görünürüm? - Hiç de değil. Open Subtitles هل سأبدو قاسية ، إذا عدنا إلى موضوع اعمال الجنس الكندية؟
    - Ispatla. Eğer yanılıyorsam, cinayet silahını bulamazsak o zaman bir ahmak gibi görünürüm. Open Subtitles إن كنتُ مخطئاً ولم نتمكن من إيجاد سلاح الجريمة فحينها سأبدو بمظهر المغفّل
    Sarhoş arkadaşını arabaya götüren biri gibi görünürüm. Open Subtitles سأبدو كصديقٍ يقود صاحبه الثمل إلى سيّارته
    - Hala güzel görünürüm. - Bunları hatırlar gibi oldum. - Hayır, yerinde olsam dokunmazdım. Open Subtitles قد بدوتى جيده فى هذا مازلت سأبدو جيده فيه أنا أشعر أننى كنت لأتذكر هذا
    Ne kadar şişmanlarsan ben o kadar ince görünürüm. Open Subtitles كلما بدوت أضخم بدوت أنا أنحف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more