"görünüyor ki" - Translation from Turkish to Arabic

    • يبدو أنني
        
    • يبدو أنّ
        
    • يبدو أننا
        
    • يبدو ان
        
    • يبدو أنّه
        
    • ويبدو أننا
        
    • يبدو أنك
        
    • يبدوا ان
        
    • يبدو بأن
        
    • ويبدو أن
        
    • يَبدو أنّ
        
    • يَظْهرُ
        
    • يظهر أنه
        
    • ولكن يبدو أن
        
    • يبدو أننى
        
    Öyle görünüyor ki Askeri Okula geri dönüyorum... ve sizi gerçekten çok, çok uzun bir süre göremeyeceğim. Open Subtitles يبدو أنني سأرجع إلى المدرسة العسكرية وأنـا لن أراكَ لمدة طويلة حقاً..
    Öyle görünüyor ki, senin dükkan faresi bizim katilimiz değilmiş. Open Subtitles مرحباً ، يبدو أنّ السارق ليس القاتل بعد كل شيء
    Öyle görünüyor ki, bu defa yanlış adamı hapse attık. Open Subtitles على الأصح فإنه يبدو أننا سجننا الرجل الخطأ هذه المره
    Öyle görünüyor ki T-bird dostumuz bu gece aramızda olamayacak. Open Subtitles يبدو ان صديقنا تى بيرد لن يلتحق بنا هذا المساء
    Evet, evet, evet.Öyle görünüyor ki çaylaklarimiz var. Open Subtitles حسن،حسن،حسن، يبدو أنّه لدينا متطوّع أخيراً
    Öyle görünüyor ki kimse için yeterli ilaç ya da yiyecek stoğumuz yok. Open Subtitles ويبدو أننا ليس لدينا ما يكفي من الطعام ولا الدواء لأي أحد
    Öyle görünüyor ki ben bunu kendi kuralıma göre değiştiriyorum. Open Subtitles يبدو أنني متباينة عنكم لوجود قاعدة خاصة بي
    Oh, öyle görünüyor ki sadece ben değilim Burada emirlere itaat eden kimseler. Open Subtitles يبدو أنني لست الوحيد الذي لا يطيع الأوامر هنا
    Pekala... görünüyor ki paranoyak olmak için en azından bir nedenim var. Open Subtitles حسنا... يبدو أنني أمتلك على الأقل سبباً واحداً لأكون مجنوناً بالشك
    Öyle görünüyor ki bu naif devler benden beslenmektense etli bedenlerini korumayı, geri çekilmeyi seçerler. TED يبدو أنّ هذه الحيوانات اللطيفة تفضل الانسحاب وحماية أجسادها الطرية بدلًا من التغذّي عليّ.
    görünüyor ki, psikanaliz hakkında espriler yapmaya akıl hastası olmak engel değil. Open Subtitles على مـا يبدو أنّ العقل لا يمرض أبداً لكي يُخرج النكـات عن التحليل النفسي
    Öyle görünüyor ki, cinayetler bu akşam erken saatlerde işlenmiş. Open Subtitles يبدو أنّ جرائم القتل حصلت في وقت مبكر من هذا المساء
    Kutuyu yeni açmış. Öyle görünüyor ki tam zamanında gelmişiz. Open Subtitles لقد فتح الصندوق للتو يبدو أننا وجدناه في الوقت المناسب
    Öyle görünüyor ki günümüzdeki ve çağımızdaki demokrasi hakkında konuşmaya ihtiyacımız var. TED يبدو أننا بحاجة لمناقشة الديمقراطية في يومنا وعصرنا هذا
    Öyle görünüyor ki biz ayrıldıktan hemen sonra, Luzern'e arkadaşlarının yanına giden bir İngiliz Bayan otele getirilmiş. Open Subtitles يبدو ان هناك امرأة انجليزية ذهبت الى الفندق بعد مغادرتنا,وهى فى طريقها الى اصدقائها فى لوسيرن.
    Öyle görünüyor ki bu işi sadece Nevada Çölü'ne kadar yapabilmiş. Open Subtitles ولكن يبدو ان طريقه كان ابعد فى صحراء نيفادا
    Öyle görünüyor ki, ikimiz de kolay ölmüyoruz. Open Subtitles يبدو أنّه لا أحد منّا سيموت بسهولة
    Ve öyle görünüyor ki, kullanıcıların Circle hesapları üzerinden oy kaydı yapmasına... ve hatta belki de oy kullanmasına olanak sağlamak üzereyiz. Open Subtitles ويبدو أننا في طريقنا كي نتمكن من التسجيل وربما التصويت عبر حسابهم بـ الدائرة
    Öyle görünüyor ki sen sadece Agra'ya değil ülkeye de yabancısın! Open Subtitles يبدو أنك لست جديداً على آغرا وحسب بل على البلادِ أيضاً
    öyle görünüyor ki o korkak bize nerede ve ne zaman saldıracağını iyi biliyor. Open Subtitles يبدوا ان هذا الجبان دائما ما يعرف أين ومتى يهاجمنا
    Öyle görünüyor ki bu felsefe bizi, politik ve sosyal düşünürler olarak pasivize etmek konusunda gerçekten etkiliydi. TED يبدو بأن هذه الإيديولوجية كانت في الواقع ناجحة جدًا في منعنا من أن نكون مفكرين سياسيين واجتماعيين
    Yani bizi diğer insanlara yakınlaştıracak bir sürü yöntem var ve görünüyor ki hepsi evrensel düzeyde. TED حسناً .. إذا هناك عدة طرق تمكننا من التواصل مع بعضنا البعض، ويبدو أن هذا الأمر أمرٌ عالمي
    Ama herkes unutmuş görünüyor ki biz ne pahasına olursa olsun sadık kalacak cesareti gösteririz. Open Subtitles لكن يَبدو أنّ الجميع قد نسوا... بأنّ ما زال لدينا الشجاعة... للبقاء موالين بأيّ ثمن.
    Öyle görünüyor ki Zoe'nun bir gözü mavi diğeri kahve renkliymiş. Open Subtitles يَظْهرُ زوي كَانَ عِنْدَها عينُ زرقاءُ واحدة وعين سمراء واحدة.
    Öyle görünüyor ki, ne yaparsam yapayım, birilerine zarar vermekten vazgeçmeliyim. Open Subtitles يظهر أنه لا يهم ما الذي أفعله فأخيراً يتضرّر أحدهم
    Geri dönüyoruz ama öyle görünüyor ki buradaküçükbirsorunumuzvar. Open Subtitles نحن فى طريق العوده ولكن يبدو أن لدينا مشكله هنا
    Öyle görünüyor ki, mutfağı olan bir yere taşınmam lazım. Open Subtitles حسناً , يبدو أننى سأنتقل وأبحث عن مكان به مطبخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more