"göründüğü kadar kötü" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيئاً كما يبدو
        
    • سيئة كما تبدو
        
    • سيئا كما يبدو
        
    • بالسوء الذي يبدو عليه
        
    • يبدو بهذا السوء
        
    • تبدو أسوأ مما هي
        
    • سيئة بقدر ما هو
        
    • سيئة كما يبدو
        
    Ortada size Göründüğü kadar kötü bir durum olmadığından eminim. Open Subtitles أنا متأكد أن الأمر ليس سيئاً كما يبدو عليه
    Göründüğü kadar kötü değil. Bu tarz olaylara hazırlık için tatbikatlar yapıyoruz. Open Subtitles الوضع ليس سيئاً كما يبدو نحن مستعدين لأمورٍ كهذه
    Tatlım şu anda nasıl hissettiğini biliyorum ama bak, hiçbir şey Göründüğü kadar kötü değildir. Open Subtitles ،عزيزتي أعلم ما تشعرين به الأن ولكن أنظري، الأمور ليست سيئة كما تبدو
    Bu Göründüğü kadar kötü değil.Yaşlı Wayne yukarıda bana küfrediyor,o burayı gerçekten çok sever. Open Subtitles إنه ليس سيئا كما يبدو ، سوف تحبينه كما أحبه واين القديم
    Aslında bu Göründüğü kadar kötü değil. Open Subtitles هل تعلم ؟ هذا ليس بالسوء الذي يبدو عليه حقا
    Hadi ama adamım, Göründüğü kadar kötü birisi değil. Open Subtitles بحقك يا رجل لا يبدو بهذا السوء الذي يظهر عليه
    Cidden, Göründüğü kadar kötü değil. Open Subtitles في الحقيقة، لا يبدو الأمر سيئاً كما يبدو
    Şimdi meraklanma. Durumumuz Göründüğü kadar kötü değil. Open Subtitles لا تقلقي، موقفنا ليس سيئاً كما يبدو
    Göründüğü kadar kötü olmadığını söyle. Open Subtitles أخبريها أن الأمر ليس سيئاً كما يبدو
    Durum Göründüğü kadar kötü değil. Open Subtitles إنَّ الأمرَ ليس سيئاً كما يبدو
    Göründüğü kadar kötü değil. Open Subtitles ليس سيئاً كما يبدو
    Göründüğü kadar kötü değil. Open Subtitles إنه ليس سيئاً كما يبدو
    İşlerin Göründüğü kadar kötü olmadığını söyledim. Open Subtitles قلت ان هناك اشياء لا يمكن ان تبدو سيئة كما تبدو
    Meraklanma. Göründüğü kadar kötü değil. Open Subtitles لا تقلقي ، إصابتي ليست سيئة كما تبدو
    June, Göründüğü kadar kötü değil, söz veriyorum. Open Subtitles يونيو ، فإنه ليس سيئا كما يبدو ، أعدك.
    Aslında Göründüğü kadar kötü değil. Nasıl olsa birileri bu işi yapacak. Open Subtitles انا لست سيئا كما يبدو كل هذا كان سيقع
    Göründüğü kadar kötü değil. Open Subtitles الامر ليس بالسوء الذي يبدو عليه
    Pekala, Göründüğü kadar kötü değil. Open Subtitles حسناً، إنه ليس بالسوء الذي يبدو عليه
    Aslında Göründüğü kadar kötü değil. Open Subtitles الأمر لا يبدو بهذا السوء.
    Göründüğü kadar kötü değil. Open Subtitles إنها تبدو أسوأ مما هي عليه
    Bazı dedikodular çıktı, biliyorum... fakat gerçek, asla Göründüğü kadar kötü değildir. Open Subtitles أعرف أن هناك شائعات تتطاير ولكن الحقيقة ليست سيئة بقدر ما هو بادٍ عليها
    Bence Göründüğü kadar kötü durumda değil. Open Subtitles انها ليست سيئة كما يبدو عليها من وجهة نظرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more