"göründüm" - Translation from Turkish to Arabic

    • بدوت
        
    • ابدو
        
    Üşüyüp titremeye başladın ve ben de karısına montunu vermeyen öküz gibi göründüm. Open Subtitles كنتي ترجفين من شدة البرد وانا بدوت كالمغفل الذي لم يعطي زوجته المعطف
    6 ay boyunca gizlice takılmanıza yardım ettim. Bir aptal gibi göründüm. Ve küçük düşürüldüm. Open Subtitles ساعدتكما لتملص6ل أشهر و بدوت كالغبي, و لم أجني سوى20 0 دولار
    - Hızlı sürüyor gibi göründüm mü? Open Subtitles ـ هل بدوت كأنّي مسرع ـ مسرع جدّاً.
    Sana yetişkin biriymiş gibi göründüm, çünkü sen öyle görmek istedin. Open Subtitles بديت ناضجة لك لان هذا هو ما اردتني ان ابدو عليه
    Özür dilerim, çocuğuna nasihat veren bir baba gibi göründüm. Open Subtitles عذراً , لا بدَ أني ابدو .كوالدٍ يحاضر صبيه
    SHU'ya hiç gitmedim dediğimde bir pislik gibi mi göründüm? Open Subtitles عندما قلت بأنه لم يسبق لى الذهاب الى السجن الانفرادى هل هذا جعلنى ابدو كالحمقاء؟
    Yetersiz biri gibi göründüm resmen. Open Subtitles اي فكرة على الإطلاق. بدوت... كفاشلة تماما.
    Ama basının önünde tam bir hıyar gibi göründüm. Open Subtitles لكنّي بدوت أحمق أمام الصحافة
    Etek giyiyor gibi mi göründüm aniden? Open Subtitles هل بدوت فجأة مرتديًا تنورة؟
    - Biraz suratsız göründüm de. Open Subtitles على ماذا ؟ ان بدوت رسمية
    Gerçekten tehlikede gibi göründüm mü? Open Subtitles -هل بدوت حقاً في خطر؟
    Düzenbaz gibi göründüm. Open Subtitles أعلم. بدوت مثل...
    (Gülüşmeler) Tam bir gerizekalı gibi göründüm. Ama yine de, mantığım iyiydi. Bunu fark ettiniz mi bilmiyorum, ama iPhone piyasaya çıkana kadar, cep telefonu şebekeleri --Verizon, AT&T, Cingular -- her anlamda tüm telefon modelleri için hayır deme haklarını ellerinde tutuyorlardı. TED (ضحك) بدوت كالمغفل.على اي حال, كان منطقي جيدا. لانه لا اعلم اذا كنتم قد لاحظتم ذلك.لكن الى لحظة ظهور اي فون شركات الاتصالات--فيريزون,اي تي اند تي , سينجولار-- استخدموا قوة الفيتو في مواجهة اي إتجاه لأي تصميم لأي هاتف
    Mark'ın önünde aptal gibi göründüm. Open Subtitles (بدوت كأحمق أمام (مارك
    Bir aptal gibi göründüm. Open Subtitles بدوت كالأحمق
    Sana ölü mü göründüm? - Evet. Open Subtitles هل ابدو بهذا السوء؟
    Bununla şişman mı göründüm? Open Subtitles هل ابدو بدينه في هذا الزي؟
    Aptal gibi mi göründüm? Open Subtitles هل كنت ابدو غبياً؟
    Sana Musa gibi mi göründüm? Open Subtitles هل ابدو مثل موسى؟
    İyi göründüm mü? Open Subtitles هل ابدو جميلة ؟
    Götün teki gibi göründüm. Open Subtitles الآن ، ابدو حمقاء كلياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more