"görünmeliyiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نبدو
        
    • نظهر
        
    - ...çıkartıp, kurutabilirsin. - Bakın, bir takım gibi çalışmalıyız. Bir takım gibi çalışmamız için, bir takım gibi görünmeliyiz. Open Subtitles علينا أن نعمل كفريق, وكي نعمل كفريق علينا أن نبدو كفريق
    Bu soruşturma boyunca beraber görünmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نبدو يداً واحدة أثناء هذا التحقيق
    Max, en iyi halimizle görünmeliyiz, çünkü hazır mısın? Open Subtitles ماكس ، علينا جميعا ان نبدو في ابهى حلة، والسبب هل انت مستعدة؟
    Şimdi her zamankinden daha fazla güçlü görünmeliyiz. Open Subtitles ويجب أن نظهر بالقوة الآن أكثر من أي وقت مضى
    Olmasak bile, öyle görünmeliyiz. Open Subtitles حتى لو لم نكن كذلك فعلينا أن نظهر بأننا كذلك
    Eğer kötü bir polis bulmak istiyorsak, takım arkadaşları gibi görünmeliyiz. Open Subtitles ، إذا كُنا نود إيجاد شرطي فاسد علينا أن نبدو كلاعبي الفريق
    Şimdilik, sahnenin bir parçası gibi görünmeliyiz. Open Subtitles في الوقت الحالي، يجب ان نبدو وكأننا جزء من المشهد
    -Biraz havalı görünmeliyiz. Open Subtitles - . يجب أن نبدو ذباباً - ما ذا تعني ذباباً؟
    -Biraz havalı görünmeliyiz. Open Subtitles - . يجب أن نبدو ذباباً - ما ذا تعني ذباباً؟
    Sahne müdürü, ilk yarı için "savaşa hazır" görünmeliyiz dedi. Open Subtitles مدير المسرح، قال أن علينا أن نبدو على "استعدادٍ أكبر للمعركة" في فترة الإستراحة
    Çiçek gibi görünmeliyiz. Open Subtitles علينا ان نبدو كزهور
    Falcone olayı da işte, ihtiyara iyi görünmeliyiz. Open Subtitles ...(وهذه الأشياء مع (فالكوني لابد أن نبدو جيدين مع الرجل العجوز
    Turist gibi görünmeliyiz. Open Subtitles حسناً ، من المُفترض علينا أن نظهر كسائحين
    - Hepimiz görünmeliyiz. Open Subtitles -يجب أن نظهر جميعاً على الشريط
    Sert görünmeliyiz, tamam mı? Open Subtitles يجب أن نظهر كالأشداء، حسنٌ ؟
    Affın inandırıcı olması için ayrılmış gibi görünmeliyiz Francis. Open Subtitles حتى ينجح العغو يا (فرانسيس) يجب أن نظهر وكأننا منفصلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more