"görüntülere" - Translation from Turkish to Arabic

    • اللقطات
        
    • لقطات
        
    • الفيديو بحوذتنا
        
    Siz oraya varmadan önceki görüntülere bakarız. Open Subtitles حاولي إعادة وقت اللقطات قبل تغيير موقعنا
    görüntülere bakacağız belki arabasını ya da biriyle gittiyse onu görebiliriz. Open Subtitles انظري لو بإمكانكِ سحب اللقطات. لعلّنا نقدر على رؤية نوع السيّارة التي كان يقودها أو إذا غادر مع أيّ شخص.
    Özür dilerim. Bu görüntülere erişmek senin yetkini aşıyor. Open Subtitles الدخول لهذة اللقطات أعلى من تصريحِك الأمني
    Bütün görüntülere bakıp hepinizi tek tek sorgulayacağız. Open Subtitles الذى يعنى أن أى مكالمه هاتفيه ستكون محجوبه سوف نراجع كل لقطات كاميرات المراقبه ونخضع للتحقيق
    Yatma saatinden sonra ayakta kalırsan izin veririm. Tüm görüntülere en başındna baktık... ve en iyisi bu. Open Subtitles أنا أدعك تبقين حتى وقت النوم شاهدنا جميع لقطات الأمن
    Rehinelerden biri Facebook profilinde bir video paylaştı ve o görüntülere ulaştık. Open Subtitles أحد الرهائن رفعت فيديو على صفحتها بالـ"فيسبوك"، وذلك الفيديو بحوذتنا الآن
    Gitmeden önce de, Kryger'ın görevine ait görüntülere ulaşmak için sistemimize girmiş. Open Subtitles وقبل أن تغادر، إستخدمت نظامنا للدخول على بعض اللقطات من مهمة "كريجر"
    görüntülere bakmamız gerekiyor. Open Subtitles في هذا الإتجاه علينا فقط النظر إلى تلك اللقطات
    FBI yorum yapmıyor ancak bu havadan görüntülere göre ağır silahlı adamlar bu ormanlık alanda ilerliyorlar. Open Subtitles ما زالت المباحث تمتنع عن التعليق ولكن بحسب هذه اللقطات الجوية ترون رجالاً مدججين بالسلاح يشقون طريقهم في هذه الغابة
    İstediğim görüntülere eriştin mi? Open Subtitles هل تمكنت من الولوج إلى اللقطات التي طلبتها منك ؟
    - Seni duyabiliyorum. - Ama görüntülere ihtiyacım var. Open Subtitles ...يمكنى سماعك ...ولكنى أحتاج هذه اللقطات لذا
    Troy, bu gece çektiğin görüntülere bakmamız gerek. Open Subtitles (تروي)، سنحتاج لرؤية اللقطات التي صوّرتها هذه الليلة.
    Eğer o görüntülere bakmamış olsaydın... Open Subtitles إذا لم تكنى قد، بحثتى فى اللقطات...
    Patronun görüntülere el koymuş. Open Subtitles صادرت رئيستك اللقطات
    Tahminimce Bayan Dewinter önceki akşam başka bir yerde öldürüldü sen ve meslektaşın, sahte görüntülere baktığı sırada katil orada durup cesedi çöplüğe koymuştu. Open Subtitles -أعتقد أنّ السيّدة (ديوينتر) الحقيقيّة قتلت في مكان آخر سابقاً من مساء ذلك اليوم، ووضع القاتل جثّتها في القمامة بحيث ستكون هناك عندما تُشاهدين أنت وزُملاؤكِ اللقطات المُزيّفة.
    Hindistan Şirketi şantiyesindeki görüntülere ulaşmayı başardım. Open Subtitles من اجل لقطات الكاميرا من هذا المكان انا انتظر شروق الشمس هناك
    Öyleyse görüntülere tekrar bakıp gözden hiçbir şey kaçırmadığımıza emin olalım. Open Subtitles دعونا تحقق لقطات من جديد، تأكد من أننا لم تفوت أي شيء.
    Her neyse. görüntülere bakalım. Open Subtitles أياً يكن, لنقوم بتفقد لقطات المرور
    Senin görevine ait olan görüntülere ulaşmaya çalıştım. Ben, beni engelledi. Open Subtitles لقد حاولت الدخول على لقطات من مهمتك لكن "بن" أخرجني
    Ama görüntülere göre araştırma filan yapmamış biraz durmuş sonra gitmişsiniz. Open Subtitles ...لكن ، في لقطات شاشات المراقبة الطريقة التي قمت بها بالتحقق من الامر إتسم بالامبالاة
    Rehinelerden biri Facebook profilinde bir video paylaştı ve o görüntülere ulaştık. Open Subtitles أحد الرهائن رفعت فيديو على صفحتها بالـ"فيسبوك"، وذلك الفيديو بحوذتنا الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more